lunedì 16 marzo 2026

Blists Hill Victorian Town

Today I'm taking you to a place that will amaze you with its uniqueness: 
it is an almost surreal place where time seems to have stopped in the Victorian age. Its name is Blists Hill Victorian Town. It is an open-air museum built on a former industrial complex located close to the the Ironbridge Gorge near Telford, Shropshire, England, which recreates an English Victorian town of the late 19th century.


Carriages, traditional costumes, and ancient recipes: Blists Hill Victorian Town is one of the most fascinating living museums in the world, where you can discover what life was like in the late Victorian age.
This town-museum is a true celebration of the history of the former Victorian industrial area and was opened on April 1, 1973, with the aim of recreating the sights, sounds, smells, and tastes of Victorian life, with iconic characters in traditional cottages, shops, and workplaces. Since then, it has continued to expand, attracting countless visitors from around the world each year.
Blists Hills Town extends over 54 acres, to be explored on foot or in a carriage "driven" by the horse George, moving, like in a daydream, among people dressed in period clothing and speaking a slightly old-fashioned, now obsolete English, the one spoken in the late 1800s. The first thing to do is to enter the bank, which is the first building on the left, 



to change your currency into Victorian pennies,


and to begin, thus your journey back in time, admiring the shop windows and the shops inside filled with goodies,


objects Victorians were used to use,  



and details we generally don't see anymore.



And here, with your own Victorian money, you can buy watever it is on sale inside the shops!

THE BUTCHER

THE CHEMIST

You can get in touch with crafts nowadays we cannot even imagine they existed, and to know how people went about their work...

THE PLASTERS MAKER

THE CANDLES MAKER

THE BOOTS AND SHOES MAKER

THE LACE-MAKER


THE BACK ROOM OF THE STATIONERY

THE TAILOR

While you walk, you happen to come across the staff walking the street and manning the shops, with dresses you've seen only in period dramas...







The village is divided into three main districts (town, industrial and rural) all to discover and enjoy. You can also visit the mines, the Shropshire Canal, an important navigable waterway in the United Kingdom, and the Hay Inclined Plane, a historic engineering structure from 1793 that was used to transport boats loaded with coal and iron up a 63-meter drop. Each building is staffed by one or more actors specialized in the work in question and also in the customs and traditions of the period.
And you're allowed to enter, visit and have a chat with people "living" inside their cottages welcoming you...



Oh, I was forgetting to tell you that in Blists Hill Village there's also a school — obviously, the Cotteridge Primary School,




and the doctor's studio.


And even a Victorian Fair!


Without any doubt, this is an amazing place indeed!


With sincere thankfulness 
for accompanying me on this journey back in time, 
living a real Victorian day,
I'm wishing You all a blessed week
See you soon 


Dany




Blists Hill Victorian Town

Oggi vi porto in un luogo che vi stupirà per la sua unicità: è un posto quasi surreale dove il tempo sembra essersi fermato all'epoca vittoriana. Si chiama Blists Hill Victorian Town. È un museo a cielo aperto costruito su un ex complesso industriale situato presso la gola di Ironbridge, vicino a Telford, nello Shropshire, in Inghilterra, che ricrea una cittadina vittoriana inglese della fine del XIX secolo.

IMMAGINE DI COPERTINA

Carrozze, costumi tradizionali e antiche ricette: Blists Hill Victorian Town è uno dei musei viventi più affascinanti al mondo, dove è possibile scoprire com'era la vita alla fine dell'epoca vittoriana.
Questa città-museo è una vera celebrazione della storia dell'ex area industriale vittoriana ed è stata inaugurata il 1° aprile 1973 con l'obiettivo di ricreare le immagini, i suoni, gli odori e i sapori della vita vittoriana, con personaggi iconici in cottages, negozi e botteghe tradizionali. Da allora ha continuato ad espandersi, attirando ogni anno innumerevoli visitatori da tutto il mondo.
Blists Hill Town si estende su 54 acri, da esplorare a piedi o in una carrozza "guidata" dal cavallo George, muovendosi, come in un sogno, tra persone vestite con abiti d'epoca e che parlano un inglese un po' antiquato, ormai obsoleto: quello in voga alla fine del 1800. La prima cosa da fare è entrare nella banca, che è il primo edificio a sinistra,

IMMAGINE 2 

IMMAGINE 3

per convertire la vostra valuta in pennies Vittoriani

IMMAGINE 4

ed iniziare, così, il vostro viaggio a ritroso nel tempo, ammirando vetrine e l'interno dei negozi colmi di vere chicche, 

IMMAGINE 5

di oggetti che i Vittoriani erano soliti usare
  
IMMAGINE 6

IMMAGINE 7

e dettagli che di solito non vediamo più.

IMMAGINE 8

IMMAGINE 9

E qui, con il vostro denaro Vittoriano, potete acquistare tutto quello che vedete in vendita! 

IMMAGINE 10 - IL MACELLAIO

IMMAGINE 11 - LA FARMACIA

E potete toccare con mano attività artigianali oggi ormai del tutto desuete e che neppure immaginate esistessero, vedendo come gli artigiani procedevano nel loro lavoro...

IMMAGINE 12 - IL FABBRICANTE DI GESSI

IMMAGINE 13 - IL FABBRICANTE DI CANDELE

IMMAGINE 14 - IL FABBRICANTE DI STIVALI E SCARPE

IMMAGINE 15 - LA MERLETTAIA

IMMAGINE 16 -17 - IL RETROBOTTEGA DELLA STAMPERIA 

IMMAGINE 18 - LA SARTORIA

Mentre passeggiate, vi troverete ad incontrare membri dello staff che camminano con voi e gestiscono i negozi con abiti che avete fin'ora visto solo in "period dramas"...

IMMAGINE 19

IMMAGINE 20

IMMAGINE 21

IMMAGINE 22

IMMAGINE 23

IMMAGINE 24

Il villaggio è diviso in tre zone principali (cittadina, industriale e rurale), tutte da scoprire e apprezzare. Potrete anche visitare le miniere, il Canale di Shropshire, un'importante via navigabile del Regno Unito, e la funicolare di Hay, una storica struttura ingegneristica del 1793 utilizzata per trasportare imbarcazioni cariche di carbone e ferro lungo un dislivello di 63 metri. Ogni edificio è animato da uno o più attori specializzati nel lavoro in questione e anche negli usi e costumi dell'epoca.
E potrete entrare, visitare e chiacchierare con le persone che "vivono" nei loro cottages, pronte ad accogliervi con diletto...

IMMAGINE 25

IMMAGINE 26

Oh, dimenticavo di dirvi che a Blists Hill Village vi è anche una scuola elementare  ovviamente, la Cotteridge Primary School,

IMMAGINE 27

IMMAGINE 28

IMMAGINE 29

e lo studio del medico.
IMMAGINE 30

E persino una fiera Vittoriana!

IMMAGINE 31

Non vi è alcun dubbio, questo è davvero un posto incantevole!


Con sincera gratitudine per avermi accompagnato 
in questo viaggio nel tempo 
vivendo un reale giorno dell'epoca vittoriana,
Vi auguro una serena settimana
A presto ❤

 Dany



LINKING TO




domenica 8 marzo 2026

'Secrets of Happy Home Life' by James Russell Miller



Ideal Victorian Home Life,
Colour Litho by Alfred Concanen, c. 1875.


'One summer afternoon during our Civil  War, some Southern generals were sitting under a tree, when suddenly a shell from a Northern battery crashed over their heads.  The officers hastened to seek a safer place.  But one of the party lingered ; and the others, glancing around, saw him stooping to the ground, as if he had found something of great value.  The crashing of the shell through the branches had torn a bird's nest from its place, and hurled it to the ground.  And the general of armies was gathering up this nest, with its sacred burden of young bird-life, to replace it among the branches.
This book may come into the hands of some whose home happiness has been shattered, — its torn fragments lying now on the ground.  It would be a comfort to the author if these simple words should put fresh hope into a discouraged heart, and thus be the hand to help restore the home to its true place, amid the branches of the tree of love.'


Bird's Nest and Dog Roses by John William Hill (1812-1879).

This is the preface of a Victorian book I cherish with all my heart.  It was written in the late Victorian Age, to be more precise in 1894, by James Russell Miller, a quite famous Christian author of the day, pastor of several churches in Pennsylvania and Illinois, and its title is: 'Secrets of Happy Home Life: What Have You to Do with It?'.
Thus today's post topic is HOME LIFE, HOME, which is something different from HOUSE, as you all well know, and we'll understand what this difference is made of. 
Miller's insightful work offers what I would define a timeless wisdom on how to create a harmonious and fulfilling HOME since it delves into the vital roles of both husband and wife, providing a blueprint for building a loving and peaceful HOME environment. Emphasizing the importance of love, selflessness, and Christian values in family life, Miller presents marriage as an evolving journey, where patience, mutual respect, and spiritual grounding form the foundation of happiness.  His book encourages readers in finding joy in small acts of kindness and stresses the critical role of both parents in nurturing their children.  The latter was a quite innovative point of view, given that during the Victorian age it was a tutor, for wealthier families, and the mother, the "Angel at hearth", who had to take care of her children's growth and education, according to culture. With its gentle guidance and practical advice, it is a cherished resource for anyone looking to strengthen their family bonds and create a sanctuary of love and peace.


Interieur by Lady Francis Jocelyn, 1865.


Home is among the holiest of words.  A true home is one of the most sacred of places.  It is a sanctuary into which men flee from the world's perils and alarms.  It is a resting-place whither at close of day the weary retire to gather new strength for the battle and toils of to-morrow. It is the place where love learns its lessons, where life is schooled into discipline and strength, where character is moulded.  Out of the homes of a community comes the life of the community, as a river from the thousand springs that gush out on the hillsides... (p. 5)

But I do think also that a HOME is not a mere cozy place made of four squared walls.  It's more, much more than this.

The making of a home begins before there is a home — it begins in the days when the life-choices are made.  There are many unhappy marriages.  There are families sheltered in houses which are not homes.  A happy home does not come as a matter of course because there has been a marriage ceremony, with plighted vows and a ring, and the minister's benediction.  Happiness does not come through any mere forms or ceremonies;  it has to be planned for, lived for, sacrificed for, prayed for, and sometimes even suffered for.  It is an achievement we reach day after day, with the Faith's help. (p. 7)

There are pairs living in wonderful HOUSES, but their marriage is unhappy, and theirs' will never be considered a HOME...

It makes very little difference what the size of the house, or what its furniture may be. The happiness of the home does not depend on the house or on what it contains ; the people who live in the house make the happiness, — or mar it. (p. 8)


President Grover Cleveland's wife Frances, White House, 1888.


First of all the husband has his part. He must be a good man, of course. Page 10 reads:

Life is not all sentiment.  We cannot live on ambrosia.  Happiness must have a very practical basis.  A good husband must be a man. He must be a good man — manly, true, worthy, brave, generous, a man whom a noble woman can respect and honor all the days of her life. [...] He must be a man of pure, unblemished life, whose character is above suspicion, whose name will always be an honor and a pride in his own home.  The husband has a great deal to do with the question of home happiness.
The wife, too, has a responsibility.  The prosaic arts of housekeeping are far more important factors of home happiness than many people without experience imagine.  Kuskin talks to young women of the etymology of the name wife : " What do you think the beautiful word  ' wife ' comes from ? " he asks. "It means 'weaver.' You must either be housewives or house-moths, remember that. In the deep sense, you must weave men's fortunes, and embroider them, or feed upon them, and bring them to decay.  Wherever a true wife comes, home is always around her.  The stars may be the canopy over her head, the glowworm in the night's cold grass be the fire at her feet, but home is where she is ; and for a noble woman it stretches far around her, — better than houses ceiled with cedar, or painted with vermilion, shedding its quiet light for those who else were homeless."


Marcel Vanderkindere’s image of a Summer lounge in Belgium in 1895.


Home is the true wife's kingdom.  Very largely does the wife hold in her hands, as a sacred trust, the happiness and the highest good of the hearts that nestle there.  The best husband — the truest, the noblest, the gentlest, the richest-hearted — cannot make his home happy if his wife be not, in every reasonable sense, a helpmate to him. In the last analysis, home happiness does depend on the wife.  Her spirit gives the home its atmosphere.  Her hands fashion its beauty.  Her heart makes its love.  And the end is so worthy, so noble, so divine, that no woman who has been called to be a wife, and has listened to the call, should consider any price too great to pay, to be the light, the joy, the blessing, the inspiration, of a home. 

On the other hand it is true that a woman do need some help to be a perfect wife.
So, addressing husbands, Millers goes on writing:

Love your wives, and be not bitter against them.  More wives might complain of the lack of love in the little tendernesses than in great acts and manifestations.  A true woman's heart craves gentleness.  It is hurt by bitter words, by coldness, by impatience, by harsh criticisms, by neglect, by the withholding of the expressions of affection.  Love craves its daily bread of tenderness. No husband should deny his wife the little things of affection, the amenities of love, along the busy, trying days [...]. (p. 16)

There's a phrase I read that I cannot forget:

Marriage is the beautiful unfolding of many years. We are not married on any day, but all along; for love.

And the very last words of this little treasure in words are:

"Comfort one another,
With the hand-clasp close and tender,
With the sweetness love can render, 
And looks of friendly eyes.
Bo not wait with grace unspoken,
While life's daily bread is broken; 
Gentle speech is oft like manna from the skies." (p. 32)

At this point, maybe it's clear to you why it's so dear to me: because of the values ​​it illustrates and the ones it tries to inspire us to embrace as a guide in our domestic life, it continues to be highly relevant today. Some values ​​are timeless indeed!


In the hope not to have bored You, 
my Dearest Readers and Friends, 
indeed, to have intertained You with gladness,
I'm sending my dearest embrace to You.
See you soon 


Dany






"I segreti per vivere una vita familiare felice" 
di J. R. Miller


IMMAGINE DI COPERTINA - Ideal Victorian Home Life,
Colour Litho by Alfred Concanen, c. 1875.


Un pomeriggio d'estate, durante la nostra Guerra di Secessione, alcuni generali del Sud erano seduti sotto un albero, quando un proiettile proveniente dall'artiglieria nemica si schiantò sopra le loro teste. Gli ufficiali si affrettarono per cercare un posto più sicuro, ma uno del gruppo indugiò: e gli altri, guardandosi intorno, lo videro chinarsi a terra come se avesse trovato qualcosa di grande valore. Il fragore del proiettile tra i rami aveva strappato un nido di uccello dal suo posto, scagliandolo a terra. E il generale stava raccogliendo quel nido, con il suo sacro fardello di giovani vite, per riporlo tra i rami. Questo libro potrebbe finire nelle mani di qualcuno la cui felicità domestica è stata infranta, i cui frammenti giacciono ora a terra. Sarebbe di conforto per l'autore se queste semplici parole potessero infondere nuova speranza in un cuore scoraggiato, e quindi essere la mano che aiuta a riportare la dimora al suo vero posto, tra i rami dell'albero dell'amore. 

IMMAGINE 2 - Bird's Nest and Dog Roses di John William Hill (1812-1879).


E' questa la prefazione di un libro vittoriano che custodisco amorevolmente con tutto il cuore. Fu scritto nel 1894, da James Russell Miller, un autore cristiano piuttosto famoso all'epoca, pastore di diverse chiese in Pennsylvania ed Illinois, e il suo titolo è: 'Secrets of Happy Home Life: What Have You to Do with It?' (I segreti per vivere una vita familiare felice: cosa si deve fare").
Quindi l'argomento del post di oggi è la VITA DOMESTICA, la DIMORA, che è qualcosa di diverso da CASA, come tutti ben sapete, e capiremo in cosa questa differenza consista, anche se è molto più evidente in Inglese piuttosto che in Italiano.
L'opera illuminante di Miller offre quella che definirei una saggezza senza tempo su come creare una DIMORA armoniosa e appagante, poiché approfondisce i ruoli vitali sia del marito che della moglie, fornendo un modello per costruire un ambiente domestico amorevole e sereno. Sottolineando l'importanza dell'amore, dell'altruismo e dei valori cristiani nella vita familiare, Miller presenta il matrimonio come un percorso in evoluzione, in cui pazienza, rispetto reciproco e radicamento spirituale costituiscono il fondamento della felicità. Il suo libro incoraggia i lettori a trovare gioia nei piccoli gesti di gentilezza e sottolinea il ruolo fondamentale di entrambi i genitori nell'educazione dei figli. E' da notare che quest'ultimo era un punto di vista piuttosto innovativo, dato che in epoca vittoriana era il tutore, per le famiglie più abbienti, e la madre, "l'angelo del focolare", a doversi prender cura della crescita e dell'educazione dei figli, secondo la cultura. Con la sua guida gentile e i suoi consigli pratici, è una risorsa preziosa per chiunque desideri rafforzare i propri legami familiari e creare un santuario di amore e pace.


IMMAGINE 3 - Interieur by Lady Francis Jocelyn, 1865.


Dimora è tra le parole più sacre. Una vera dimora è uno dei luoghi più venerabili. È un santuario in cui gli uomini si rifugiano dai pericoli e dalle preoccupazioni del mondo. È un luogo di riposo dove al calar del giorno gli stanchi si ritirano per raccogliere nuove forze per la battaglia e le fatiche del domani. È il luogo dove l'amore impara le sue lezioni, dove la vita si forma in disciplina e forza, dove il carattere si plasma. Dalle dimore di una comunità scaturisce la vita della comunità, come un fiume dalle mille sorgenti che sgorgano sui pendii... (p. 5)

Ma penso anche che una DIMORA non sia un semplice luogo accogliente fatto di quattro mura squadrate. È di più, molto di più di questo.

La creazione di una dimora inizia prima che ci sia una casa – inizia nei giorni in cui si fanno le scelte di vita. Ci sono molti matrimoni infelici. Ci sono famiglie protette in case che non sono dimore. Una casa felice non arriva per caso perché c'è stata una cerimonia nuziale, con i voti promessi, un anello e la benedizione del sacerdote. La felicità non arriva attraverso semplici forme o cerimonie; deve essere pianificata, vissuta, sacrificata, pregata e a volte anche sofferta. È un traguardo che raggiungiamo giorno dopo giorno, con l'aiuto della Fede. (p. 7)

Ci sono coppie che vivono in CASE meravigliose, ma il loro matrimonio è infelice e la loro non sarà mai considerata una DIMORA...


IMMAGINE 4 - President Grover Cleveland's wife Frances, White House, 1888.


Fa ben poca differenza la dimensione della casa o il suo arredamento. La felicità di una dimora non dipende dalla casa o da ciò che contiene; Le persone che vivono in casa creano la felicità, o la rovinano. (p. 8)

Prima di tutto, il marito ha la sua parte. Deve essere un buon uomo, ovviamente. A pagina 10 si legge:

La vita non è fatta solo di sentimenti. Non possiamo vivere di ambrosia. La felicità deve avere una base molto pratica. Un buon marito deve essere un uomo, un brav'uomo: virile, sincero, degno, coraggioso, generoso, un uomo che una donna nobile possa rispettare e onorare per tutti i giorni della sua vita. [...] Deve essere un uomo dalla vita pura e incontaminata, il cui carattere sia al di sopra di ogni sospetto, il cui nome sarà sempre motivo di onore e orgoglio nella sua dimora. Il marito ha molto a che spartire con la questione della felicità domestica.
Ma anche la moglie ha una sua responsabilità. Le prosaiche arti domestiche sono fattori di felicità domestica molto più importanti di quanto molte persone senza esperienza immaginino. Kuskin parla alle giovani donne dell'etimologia del nome "moglie": "Da cosa pensate che derivi la bella parola "moglie"?", chiede. "Significa "tessitrice". Dovete essere o casalinghe o tarme domestiche, ricordatelo. Nel senso profondo, dovete tessere le fortune degli uomini e ricamarle, oppure nutrirvene e portarle alla rovina. Ovunque arrivi una vera moglie, la dimora è sempre intorno a lei. Le stelle possono essere il baldacchino sopra la sua testa, la lucciola nell'erba fredda della notte essere il fuoco ai suoi piedi, ma la dimora è dove si trova; e per una donna nobile si estende lontano intorno a lei, – meglio delle case dal soffitto di cedro o dipinte di vermiglio, che irradiano la sua luce silenziosa per coloro che altrimenti sarebbero senza tetto.


IMMAGINE 5 - Marcel Vanderkindere’s image of a Summer lounge in Belgium in 1895.


La dimora è il regno della vera moglie. In gran parte la moglie detiene nelle sue mani, come un sacro deposito, la felicità e il bene supremo dei cuori che vi si annidano. Il miglior marito – il più leale, il più nobile, il più gentile, il più ricco di cuore – non può rendere felice la sua dimora se sua moglie non è, in ogni senso ragionevole, una compagna per lui. In ultima analisi, la felicità della dimora dipende dalla moglie. Il suo spirito conferisce alla dimora la sua atmosfera. Le sue mani ne plasmano la bellezza. Il suo cuore ne crea l'amore. E il fine è così degno, così nobile, così divino, che nessuna donna che sia stata scelta per essere moglie e abbia ascoltato la chiamata dovrebbe considerare un prezzo troppo alto da pagare per essere la luce, la gioia, la benedizione, l'ispirazione di una dimora.

D'altra parte, è vero che una donna ha bisogno di aiuto per essere una moglie perfetta.
Quindi, rivolgendosi ai mariti, Miller continua scrivendo:

Amate le vostre mogli e non siate duri con loro. Più mogli potrebbero lamentarsi della mancanza d'amore nelle piccole tenerezze che nei grandi gesti e manifestazioni. Il cuore di una vera donna desidera la gentilezza. È ferito dalle parole amare, dalla freddezza, dall'impazienza, dalle critiche aspre, dalla trascuratezza, dal rifiuto delle espressioni d'affetto. L'amore desidera il suo pane quotidiano di tenerezza. Nessun marito dovrebbe negare alla moglie le piccole cose dell'affetto, le gioie dell'amore, durante le giornate impegnative e difficili [...]. (p. 16)

C'è una frase che ho letto e che non posso dimenticare:

Il matrimonio è il meraviglioso dispiegarsi di molti anni. Non ci sposiamo in un giorno qualsiasi, ma per sempre; per amore.

E le ultime righe di questo piccolo "tesoro fatto di parole" sono:

"Consolatevi a vicenda,
con una stretta di mano forte e tenera,
con la dolcezza che l'amore può donare,
e con sguardi di occhi amichevoli.
Non aspettate con grazia inespressa,
mentre il pane quotidiano della vita viene spezzato;
le parole gentili sono spesso come la manna dal cielo." (p. 32)

Giunti a questo punto forse vi è chiaro quale sia il motivo per cui tanto me lo tengo caro: per i valori che illustra e che cerca di farci assumere come guida nella nostra vita domestica, continua ad essere di grande attualità. Taluni valori sono davvero senza tempo! 



Nella speranza di non averVi annoiato
Carissimi Lettori ed Amici,
anzi, di averVi intrattenuti con diletto
Vi invio il mio più caro abbraccio.
A presto ❤





sabato 14 febbraio 2026

'That Love is all there is, Is all we know of Love'

That Love is all there is,
Is all we know of Love;
It is enough [...]

EMILY DICKINSON, J1765 (1862 ca.)

*•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•*

THIS VALENTINE'S DAY, 
I WANT TO TELL YOU AN EXTRAORDINARY LOVE STORY. 



It is one of the most beautiful and, at the same time, least known love stories that History has preserved silently.
It is the story of a rare, powerful, almost unbelievable love, a love that, from the outside, should never have existed, because it was made up of absolute differences.
He was Egyptian, she was French; he was Muslim, she was Christian; he grew up in poverty, she was the daughter of an aristocratic world; he was dark-skinned and blind from the age of two; she was blonde, blue-eyed, and of a breathtaking beauty.


BUT WHO WERE THESE TWO SOULS WHO MET EACH OTHER IN THE DARK?

Born on April 26th, 1895, into a lower-middle-class rural family in Burgundy, Suzanne Julie Héloïse (Suzanne) Bresseau sought refuge from the fighting of the Great War in Montpellier with her parents in 1915. At that time she was preparing to take the entrance exam for the prestigious "École Normale Supérieure de Jeunes Filles", which was located in the Paris suburb of Sèvres, but had to interrupt her studies when her family moved to Montpellier. There she met a young, blind Egyptian student, Taha Hussein, who was six years her senior, whom she became his lecturer and then his lifelong companion. He called her his “sweet voice” because of the quality of her reading to him as he was perfecting his French, since not all of the references for his study were available in Braille. He stated in his most famous book AL-AYYAM (THE DAYS) an autobiographical memoir, that since he first heard that “sweet voice,” anguish had never entered his heart. At first glance, they had nothing in common: language, religion, disability, social position. How did Suzanne become the wife of Taha Hussein, one of the greatest Arab writers of the 20th century? How did she adapt to the honors, inner turmoil, and questions of this blind author—a doctorate holder from al-Azhar and another from the Sorbonne, as well as Egypt's Minister of Education—who sought to reconcile Islamic tradition with the modernity of the Enlightenment? Despite borders, traditions, and prejudices that could have conditioned this love, they remained together, hand in hand, until death physically separated them. They married in Paris on August 9, 1917. In 1919, Taha Hussein was appointed professor at Cairo University. Suzanne accompanied him on his numerous travels around the world and transformed their home in Cairo into a vibrant intellectual salon, where Taha Hussein's international fame attracted illustrious visitors to Egypt: statesmen, diplomats, religious figures, writers, artists, archaeologists, and journalists.
Their love produced two children, Amina and Claude-Moenis.
But the bond between Suzanne and Taha transcended blood and time, because when he passed away after fifty-six years of life together, she did not stop loving him. She chose to go on staying by his side with the written word, with ink. 
She dedicated a poignant book to him, entitled MA'AK (WITH YOU)—I read the French version, AVEC TOI, given it was eventually translated in 2011 and published in Paris by Éditions du Cerf—in which she recounted their life together, day after day, caress after caress, thus delivering their story to the world. 
The final chapter reads:

'And in the end... we were together. Always. Just the two of us.
So close, with a closeness that words cannot describe.
My hand in his, like on the first day.
In that last embrace, I spoke to him.
I placed a kiss on his noble forehead, that forehead that neither time nor pain had ever marked.
That forehead that never knew the crease of worry.
That forehead that, even dulled, continued to illuminate my world.'

She was extraordinarily beautiful, but he never saw her. Yet he loved her, deeply. He was blind, but she never considered this a shortcoming. And she loved him, unreservedly. They loved each other beyond appearances, beyond the senses, beyond what the eyes could see.
He loved her soul, and she loved his. He looked at the world through her eyes. She breathed to the rhythm of his heart. 
This was love, deep, true love: not only a meeting of bodies, but an embrace of souls.
He, without seeing, had chosen her; she, seeing everything, had chosen him.
And together they proved that true love doesn't need eyes to recognize itself.


Wishing You all a most lovely Valentine's Day!
See you soon ❤

 Dany




Che l'Amore sia tutto ciò che esiste, 
È tutto ciò che sappiamo dell'Amore


Che l'Amore sia tutto ciò che esiste,
È tutto ciò che sappiamo dell'Amore;
E questo ci basta [...]

EMILY DICKINSON, J1765 (1862 ca.)


*•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•**•.¸♥♥¸.•*

IN OCCASIONE DI QUESTO SAN VALENTINO, 
VOGLIO RACCONTARVI UNA STORIA D'AMORE STRAORDINARIA.


IMMAGINE DI COPERTINA - CUPIDO © DigitallyDrawnPrints.


È questa una delle storie d'amore più belle e, allo stesso tempo, meno conosciute che la Storia abbia conservato in silenzio.
È la storia di un amore raro, potente, quasi incredibile, un amore che, visto dall'esterno, non sarebbe mai dovuto esistere, perché fatto di differenze assolute.
Lui era egiziano, lei francese; lui musulmano, lei cristiana; lui cresciuto in povertà, lei figlia di un mondo aristocratico; lui era di pelle scura e cieco dalla nascita; lei bionda, con gli occhi azzurri e di una bellezza mozzafiato.


MA CHI ERANO QUESTE DUE ANIME CHE SI INCONTRARONO NEL BUIO?


IMMAGINE A SX. - UNA GIOVANE SUZANNE BRESSEAU


Nata il 26 aprile 1895 in una famiglia rurale della piccola borghesia della Borgogna, Suzanne Bresseau cercò rifugio dai combattimenti della Grande Guerra a Montpellier con i suoi genitori nel 1915. A quel tempo si stava preparando per sostenere l'esame di ammissione alla prestigiosa 'École Normale Supérieure de Jeunes Filles', che si trovava nella periferia di Parigi, a Sèvres, ma dovette interrompere gli studi a causa del trasferimento a Montpellier. Lì incontrò un giovane studente egiziano cieco, Taha Hussein, che era di sei anni più grande di lei e del quale divenne lettrice e poi compagna di una vita. Egli la chiamava "dolce voce" per la qualità delle sue letture mentre lui perfezionava il francese, poiché non tutti i testi per i suoi studi erano disponibili in Braille. Nel suo libro più famoso, AL- AYYAM (THE DAYS , ossia I GIORNI), un'autobiografia, affermò che da quando aveva sentito per la prima volta quella "dolce voce", l'angoscia non gli aveva mai sfiorato il cuore. A prima vista costoro non avevano nulla in comune: lingua, religione, disabilità, posizione sociale. Come fece Suzanne a diventare la moglie di Taha Hussein, uno dei più grandi scrittori arabi del XX secolo? Come si adattò agli onori, ai tumulti interiori e agli interrogativi di questo autore cieco – un dottorato di al-Azhar e un altro della Sorbona, nonché Ministro dell'Istruzione egiziano – che cercava di conciliare la tradizione islamica con la modernità dell'Illuminismo? Nonostante confini, tradizioni e pregiudizi che avrebbero potuto condizionare questo amore, essi rimasero sempre insieme, mano nella mano, finché la morte non li separò fisicamente. Si sposarono a Parigi il 9 agosto 1917. Nel 1919, Taha Hussein fu nominato professore all'Università del Cairo. Suzanne lo accompagnò nei suoi numerosi viaggi in giro per il mondo e trasformò la loro casa al Cairo in un vivace salotto intellettuale, dove la fama internazionale di Taha Hussein attirò illustri visitatori in Egitto: statisti, diplomatici, figure religiose, scrittori, artisti, archeologi e giornalisti.
Dal loro amore nacquero due figli, Amina e Claude-Moenis.
Ma il legame tra Suzanne e Taha trascendeva il sangue e il tempo, perché quando lui morì, dopo cinquantasei anni di vita insieme, lei non smise di amarlo. Scelse di continuare a stargli accanto con la parola scritta, con l'inchiostro.
Gli dedicò un libro toccante, intitolato MAʿAK (CON TE) — ho letto la versione francese, AVEC TOI, dato che fu poi tradotto nel 2011 e pubblicato a Parigi da Éditions du Cerf — in cui racconta la loro vita insieme, giorno dopo giorno, carezza dopo carezza, consegnando così la loro storia al mondo.
Nell'ultimo capitolo si legge:

'E alla fine... eravamo insieme. Sempre. Solo noi due.
Così vicini, con una vicinanza che le parole non possono descrivere.
La mia mano nella sua, come il primo giorno.
In quell'ultimo abbraccio, gli ho parlato.
Gli ho dato un bacio sulla nobile fronte, quella fronte che né il tempo né il dolore avevano mai segnato.
Quella fronte che non aveva mai conosciuto la ruga della preoccupazione.
Quella fronte che, anche se offuscata, continuava a illuminare il mio mondo.'


IMMAGINE A DX. - TAHA HUSSEIN AL TEMPO DEL SUO INNAMORAMENTO. 


Lei era straordinariamente bella, ma lui non la vide mai. Eppure la amava, profondamente. Era cieco, ma lei non lo considerò mai un difetto. E lei lo amava, senza riserve. Si amavano oltre le apparenze, oltre i sensi, oltre ciò che gli occhi potevano vedere.
Lui amava la sua anima, e lei amava la sua. Lui guardava il mondo attraverso i suoi occhi. Lei respirava al ritmo del suo cuore.
Questo era amore, profondo, amore vero: non solo un incontro di corpi, ma un abbraccio di anime. Lui, senza vedere, l'aveva scelta; lei, vedendo tutto, aveva scelto lui.
E insieme hanno dimostrato che il vero amore non ha bisogno di occhi per riconoscersi.


Auguro a tutti Voi uno splendido San Valentino.
A presto ❤

 Dany




LINKING WITH: