mercoledì 31 dicembre 2025

“Auld Lang Syne” by Robert Burns ~ Happy New Year to You


"Auld Lang Syne" is a Scottish song which in the English-speaking world it is traditionally sung to bid farewell to the old year at the stroke of midnight on New Year's Eve to greet the old year and remember  good times, uniting people in a gesture of brotherhood and nostalgia, often concluding with the interwining of arms and the joining of hands.
~~
The text is a Scots-language poem written by Robert Burns in 1788 but based on an older Scottish folk song. Its Scots title may be translated into standard English as "old long since" or, less literally, "long long ago", "days gone by", "times long past" or "old times". Consequently, "For auld lang syne", as it appears in the first line of the chorus, might be loosely translated as "for the sake of old times". The phrase "Auld Lang Syne" is also used in similar poems by Robert Ayton (1570–1638), Allan Ramsay (1686–1757) and James Watson (1711), as well as older folk songs predating Burns. The song begins by posing a rhetorical question: Is it right for old times to be forgotten? The answer is generally interpreted as a call to remember long-standing friendships.
So it begins:

Should old acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should old acquaintance be forgot,
and old lang syne?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

In 1792 the Austrian composer Joseph Haydn arranged Auld Lang Syne as one of over 400 Scottish folk song arrangements commissioned by George Thomson and the publishers William Napier and William Whyte; his arrangement may have helped popularise the song. Ludwig van Beethoven also wrote an arrangement of Auld Lang Syne published as part of his 12 Scottish Folksongs (1814). Both of these classical versions use the original brisk rhythm.
So, let us contemplate the “old times” with a collection of historical paintings and drawings.

Auld Lang Syne by Sir John Watson Gordon, 1851.


The Auld Farmer’s New Year’s Gift to His Auld Mare Maggie by Richard Ansdell, 1851.

Party for New Year's Day in New Amsterdam in1636 by George Henry Boughton, 1870.


New Year’s Eve at Grandfather’s by Friedrich Ortlieb, 1873.


Toasting the New Year in Germany, 1885.


New Year’s Morning by Henry Mosler, 1888.


Wishing you all a Happy, Healthy, and Prosperous New Year, 
with sincere Gratitude 



Dany




“Auld Lang Syne” di Robert Burns ~ 
Buon Anno a Tutti Voi

"Auld Lang Syne" è una canzone scozzese che, nel mondo anglofono, viene tradizionalmente cantata per salutare l'anno vecchio allo scoccare della mezzanotte di Capodanno, per salutare il vecchio anno e ricordare i bei tempi, unendo le persone in un gesto di fratellanza e nostalgia, che spesso si conclude con l'intreccio delle braccia e l'unione delle mani.
~~
Il testo è una poesia in lingua scozzese scritta da Robert Burns nel 1788, ma basata su una più antica canzone popolare scozzese. Il suo titolo scozzese può essere tradotto in italiano come "i bei tempi andati" o, meno letteralmente, "tanto tempo fa", "i tempi ormai trascorsi" o "i vecchi tempi". Di conseguenza, "For auld lang syne", come appare nel primo verso del ritornello, potrebbe essere liberamente tradotto come "Per il bene dei vecchi tempi". L'espressione "Auld Lang Syne" è usata anche in poesie simili di Robert Ayton (1570-1638), Allan Ramsay (1686-1757) e James Watson (1711), così come in canzoni popolari più antiche precedenti a Burns. La canzone inizia ponendo una domanda retorica: è giusto che i vecchi tempi vengano dimenticati? La risposta è generalmente interpretata come un invito a ricordare le amicizie di lunga data.
Così inizia:

Dovremmo dimenticare le vecchie conoscenze,
e non riportarle mai alla mente?
Dovremmo dimenticare le vecchie conoscenze,
e i vecchi tempi?
CORO:
Per i vecchi tempi, mia cara,
per i vecchi tempi,
godremo ancora con gentilezza,
dei bei vecchi tempi.

Nel 1792, il compositore austriaco Joseph Haydn arrangiò "Auld Lang Syne" come uno degli oltre 400 arrangiamenti di canzoni popolari scozzesi commissionati da George Thomson e dagli editori William Napier e William Whyte; il suo arrangiamento potrebbe aver contribuito a rendere popolare il brano. Anche Ludwig van Beethoven scrisse un arrangiamento di "Auld Lang Syne" pubblicato come parte dei suoi "12 canti popolari scozzesi" (1814). Entrambe queste versioni classiche utilizzano il ritmo vivace originale.
Contempliamo quindi i "vecchi tempi" con una raccolta di dipinti e disegni storici.

IMMAGINE 1Auld Lang Syne by Sir John Watson Gordon, 1851.
IMMAGINE 2 - The Auld Farmer’s New Year’s Gift to His Auld Mare Maggie 
by Richard Ansdell, 1851.
IMMAGINE 3 - Party for New Year's Day in New Amsterdam in1636 
by George Henry Boughton, 1870.
IMMAGINE 4 - New Year’s Eve at Grandfather’s by Friedrich Ortlieb, 1873.
IMMAGINE 5 - Toasting the New Year in Germany, 1885.
IMMAGINE 6 - New Year’s Morning by Henry Mosler, 1888.

E che il Nuovo Anno sia prodigo con tutti Voi di Felicità, 
Salute e Prosperità. 
Con sincera gratitudine ❤

Dany


domenica 21 dicembre 2025

The Tradition of Writing Christmas Cards


Do you know a better way to wish someone a Merry Christmas than sending them a handwritten illustrated greeting card? Today it's not as usual as it was some years ago, but I still do try to keep this tradition alive, given I'm used to do it since I was a little girl.
But, tell me, have you ever wondered how and when this tradition started? And where?
My dear Readers, this tradition started in Victorian London, of course! Let's see exactly when and how...


I'm going to introduce you to Mr. Henry Cole.
Henry Cole (1808 – 1882) was a prominent civil-servant, educator, inventor and the first director of the Victoria & Albert Museum. In the 1840s, he was instrumental in reforming the British postal system, helping to set up the Uniform Penny Post which encouraged the sending of seasonal greetings on decorated letterheads and visiting cards. Christmas was a busy time in the Cole household and with unanswered mail piling up, a timesaving solution was needed. Henry turned to his friend, artist John Callcott Horsley to illustrate his idea.
In Cole’s diary, on the page dated 17 December 1843, we read:

“In the Evening Horsley came & brought his design for Christmas Cards”. 

Horsley's design depicts three generations of the Cole family raising a toast in a central, hand-coloured panel surrounded by a decorative trellis and black and white scenes depicting acts of giving; the  message was both of celebration and charity. Cole then commissioned a printer to transfer the design onto cards, printing a thousand copies that could be personalised with a hand-written greeting. Horsley himself personalised his card to Cole by drawing a tiny self-portrait in the bottom right corner instead of his signature, along with the date "Xmasse, 1843".
Cole’s Christmas card was also published and offered for sale at a shilling a piece, which was expensive at the time, and the venture was judged a commercial flop. But the 1840s was a period of change, with Prince Albert introducing various German Christmas traditions to the British public we already do know. Cole may have been ahead of his time but the commercialisation of Christmas was on its way, prompted by developments in the publishing industry. For example Charles Dickens wrote Christmas themed stories for Household Words and All the Year Round and published A Christmas Carol just in 1843. By the 1870s the Christmas trend was firmly established.
A few years later Horsley's card came the second Christmas card: it was December 1848 when the artist William Maw Egley (1826 – 1916) designed it drawing ispiration to the first.


Both of them show scenes of middle-class festive merriment offset with acts of seasonal charity, and both were printed on single sheets about the size of a ladies' visiting card. Early Christmas cards were influenced by already popular Valentines and featured ‘paper lace’ (embossed and pierced paper) and layers that opened to reveal flowers and religious symbols including angels watching over sleeping children. The Victorian heyday for Christmas cards 
was prompted by the new printing processes and techniques which, by the 1860s, meant that it became easier to create more elaborate designs - although these were still too expensive for the lower classes.
Over the coming years, Christmas slowly became more accessible for the ordinary people due to the decreasing prices of gifts, along with the lower cost of cards, which were now being imported from places like Germany. Another card milestone was reached in around 1879 when companies like Hildesheimer & Co introduced The ‘Penny Basket’, which was sold in a variety of shops and contained a dozen cards.
On 23rd December 1881, Queen Victoria marked down in her journal:

" I am very busy & overwhelmed with the number of Christmas cards, I have to send.”

 Two days later, she wrote: 

“I had received many Christmas cards, from my children, relations & friends”, 

showing thus how much the tradition had taken off.
Although we owe to her and Albert virtually all the traditions that still fill our Christmases with joy today, neither she nor the Prince Consort we are indebted for the first greeting card, as we saw above. However, we must be grateful to Victoria, who loved the idea and used greeting cards for Christmas, making them popular. In the 1890s, her personalized cards, often watercolors of flowers or Highland scenes, were sent to family members, with messages such as "A Merry Christmas and a Happy New Year" and signed "VRI" (Victoria Regina Imperatrix), demonstrating the mix of festive, domestic, and charitable sentiments typical of the time, which already created the Christmas atmosphere. As evidenced by the quote from her diary, Victoria and Albert also received greeting cards from their children  they made by themselves thanks to their watercolor and drawing skills. 
Here are the most lovely examples preserved and copyright protected (©) by the Royal Collection Trust:


A Christmas card made by the Princess Royal - Vicky for her mother Queen Victoria 
for Xmas 1855 (she was aged 15).



A Cherub carrying a torch for the New Year 1863 by Princess Louise (she was ged 14). 



'A building in ruin' by Princess Beatrice dated Xmas 1867 (she was aged 10).



New Year card by Princess Helena, dated 1861 (she was aged 20).



'Three figures outside a church' by Princess Helena, dated Xmas 1861.



New Year card dated 1857-1858 by Princess Victoria (she was aged 27).



Mary Magdalen and an angel outside Christ's open tomb by Princess Louise 
dated 14 December 1862 (she was aged 14).



'A reaper' by Princess Helena, dated Xmas 1857 (she was aged 11).



'David and Goliath' by Princess Louise, dated Xmas 1861 (she was aged 13).



Card for New Year's Day 1860 dated 1 January 1860, by Princess Alice (she was aged 16).



'Mary Queen of Scots going to her execution' by Princess Victoria dated Xmas 1854 (she was aged 14).



'On the road to Jerusalem' by Prince Arthur, dated Xmas 1865 (he was aged 15).


In 1894 the new Half Penny Post was introduced, making it a lot cheaper to not only buy cards but also to send them. From then on, people began collecting and displaying the newest designs; many of which represented robins, holly, Christmas trees, snowy landscapes and even Father Christmas; much like the designs we still see in shops today.


May the true Spirit of Christmas shine in Your heart 
and light Your path,
and may Your holidays sparkle with Joy and laughter
Sending much Love to all Dear Readers and Friends of 
~ My little old world ~ both Affectionate and New 


Dany




La tradizione di scrivere ed inviare biglietti augurali per Natale


Conoscete un modo migliore per augurare a qualcuno Buon Natale che quello d'inviargli una cartolina illustrata scritta a mano? Oggi non è più così comune come lo era anni fa, ma personalmente cerco di mantenere viva questa tradizione a cui sono legata fin da quando ero bambina.
Ma ditemi, vi siete mai chiesti come e quando questa usanza ebbe origine? E dove?
Miei cari Lettori, questa usanza ebbe origine nella Londra vittoriana, ovviamente!  
Vediamo per l'esattezza quando e come... 


IMMAGINE DI COPERTINA - LA PRIMA CARTOLINA  AUGURALE 
ILLUSTRATA DA JOHN CALLCOTT HORSLEY NEL 1843.


Lasciate che vi presenti Mr. Henry Cole.
Henry Cole (1808-1882) fu un importante funzionario pubblico, educatore, inventore e primo direttore del Victoria & Albert Museum. Negli anni '40 dell'Ottocento, contribuì a riformare il sistema postale britannico essendo tra coloro che istituirono l'Uniform Penny Post, che incoraggiava l'invio di auguri natalizi su carta intestata decorata e biglietti da visita. Il Natale era un periodo frenetico in casa Cole e, con la posta senza risposta che si accumulava, era necessaria una soluzione che facesse risparmiare tempo. Henry si rivolse al suo amico, l'artista John Callcott Horsley, per esporgli la sua idea.
Nel diario di Cole, alla pagina datata 17 dicembre 1843, si legge:

"La sera Horsley arrivò e portò il suo disegno per i biglietti di auguri di Natale".

Il disegno di Horsley raffigurava tre generazioni della famiglia Cole che brindano all'interno di un pannello centrale colorato a mano, decorato ai lati da tralci e scene in bianco e nero raffiguranti atti di donazione; il messaggio era sia di celebrazione che di beneficenza. Cole commissionò quindi a uno stampatore di trasferire il disegno su biglietti, stampandone un migliaio di copie che potevano essere personalizzate con un saluto scritto a mano. Lo stesso Horsley personalizzò quello fatto per Cole disegnando un piccolo autoritratto nell'angolo in basso a destra al posto della sua firma, insieme alla data "Natale, 1843".
Il biglietto di Natale di Cole fu anche pubblicato e messo in vendita a uno scellino, un prezzo elevato per l'epoca, e, nonostante l'intento caritatevole, l'iniziativa fu giudicata un fiasco commerciale. Ma gli anni Quaranta dell'Ottocento furono un periodo di cambiamenti, con il Principe Albert che fece conoscere al pubblico britannico diverse tradizioni natalizie tedesche che già ci sono ben note. Cole poteva essere un precursore dei suoi tempi, ma la commercializzazione del Natale era in dirittura d'arrivo, stimolata dagli sviluppi nel settore editoriale. Fu proprio nel 1843, per esempio, che Charles Dickens scrisse racconti a tema natalizio per Household Words e All the Year Round e pubblicò Il Canto di Natale. Entro gli anni Settanta dell'Ottocento la tendenza natalizia era ormai consolidata.
Qualche anno dopo il biglietto di Horsley arrivò con il secondo biglietto di Natale: era il dicembre del 1848 quando l'artista William Maw Egley (1826-1916) lo disegnò ispirandosi al primo. 


IMMAGINE 2 - LA CARTOLINA ILLUSTRATA DA WILLIAM MAW EGLEY NEL 1848.


Entrambi raffigurano scene di allegria festiva borghese, intervallate da atti di beneficenza stagionali, ed entrambi furono stampati su fogli singoli delle dimensioni di un biglietto da visita per signora. I primi biglietti augurali natalizi furono influenzati dai già popolari biglietti di San Valentino e presentavano "pizzo di carta" (carta goffrata e traforata) e lembi che si aprivano per rivelare fiori e simboli religiosi, tra cui angeli che vegliano sui bambini addormentati. L'apogeo vittoriano dei biglietti di auguri per il Natale fu favorito dai nuovi processi e tecniche di stampa che negli anni '60 dell'Ottocento facilitarono la creazione di disegni più elaborati, sebbene questi fossero ancora troppo costosi per le classi inferiori.
Negli anni successivi, il Natale divenne gradualmente più accessibile alla gente comune grazie alla diminuzione dei prezzi dei regali e alla riduzione del costo dei biglietti, che vennero importati da paesi come la Germania. Un'altra pietra miliare nel settore dei biglietti fu raggiunta intorno al 1879, quando aziende come Hildesheimer & Co introdussero il "Penny Basket", un pacchetto venduto in diversi negozi e contenente una dozzina di biglietti.
Il 23 dicembre 1881, la regina Victoria scriveva nel suo diario:

"Sono molto impegnata e sopraffatta dal numero di biglietti di auguri di Natale che devo spedire".

Due giorni dopo, annotava:

"Ho ricevuto molti biglietti di auguri di Natale, dai miei figli, parenti e amici",

a dimostrazione di quanto la tradizione avesse ormai preso piede.
Sebbene a lei e ad Albert si debbano praticamente tutte le tradizioni che ancora oggi riempiono di gioia il nostro Natale, né a lei né al principe consorte siamo debitori per la prima cartolina d'auguri, come abbiamo visto sopra. Ma va detto che a Victoria dobbiamo comunque esser grati visto che a lei l'idea piacque molto e che usò biglietti augurali per Natale e li rese popolari. Negli anni Novanta dell'Ottocento, i suoi biglietti personalizzati, spesso acquerelli di fiori o scene delle Highlands, venivano inviati ai familiari, con messaggi come 
"Buon Natale e Felice Anno Nuovo" e firmati "VRI" (Victoria Regina Imperatrix), a dimostrazione dell'insieme di sentimenti festivi, domestici e temi caritatevoli tipici dell'epoca, che già creavano l'atmosfera natalizia. Come testimoniato dalla la citazione tratta dal suo diario, anche Victoria e Albert ricevevano biglietti d'auguri dai loro figli, realizzati da loro stessi grazie alle loro abilità nell'acquerello e nel disegno.
Ecco alcuni degli esempi per me più belli tra quelli conservati e protetti da copyright (©) dal Royal Collection Trust:


IMMAGINE 3 - Cartolina augurale fatta da Vicky per sua madre la regina Victoria
 in occasione del Natale 1855 (Vicky allora aveva 15 anni).

IMMAGINE 4 - 'Un cherubino che sostiene una torcia per illuminare il Nuovo Anno' 
dipinto datato 1863 fatto dalla Principessa Louise che aveva allora 14 anni. 

IMMAGINE 5 -  'Un edificio in rovina' carboncino della Principessa Beatrice, 
che aveva allora 10 anni, datato Natale 1867. 

IMMAGINE 6 - Cartolina augurale per il Nuovo Anno fatta dalla Principessa Helena, 
datata 1861 (ella aveva allora 20 anni).

IMMAGINE 7 - 'Tre figure fuori una chiesa', acquerello della Principessa Helena, datato Natale 1861.

IMMAGINE 8 - Cartolina augurale per il Nuovo Anno datata 1857-1858 fatta da Vicky
che allora aveva 27 anni.

IMMAGINE 9 - 'Maria Maddalena ed un Angelo fuori dalla tomba aperta del Cristo', acquerello della Principessa Louise datato 14 Dicembre 1862 (ella aveva allora 14 anni).

IMMAGINE 10 - 'Un mietitore'. Cartolina natalizia fatta dalla Principessa Helena, datata Natale 1857 (ella aveva allora 11 anni).

IMMAGINE 11 - 'Davide e Golia' dipinto della Principessa Louise, datato Natale 1861 
(ella aveva allora 13 anni).

IMMAGINE 12 - Cartolina augurale per il Nuovo Anno datata 1 gennaio 1860, 
fatta dalla Principessa Alice che aveva allora 16 anni.

IMMAGINE 13 - 'Mary Regina di Scozia che sta per essere giustiziata', cartolina natalizia datata Natale 1854 fatta da Vicky che allora aveva 14 anni.

IMMAGINE 14 - 'Sulla strada per Gerusalemme', cartolina augurale fatta dal Principe Arthur e datata Natale 1865 (egli aveva allora 15 anni).


Nel 1894, quando fu introdotto il nuovo mezzo penny postale, divenne molto più economico non solo acquistare cartoline, ma anche spedirle. Da allora in poi, la gente iniziò a collezionare ed esporre i nuovi modelli, molti dei quali raffiguravano pettirossi, agrifogli, alberi di Natale, paesaggi innevati e persino Babbo Natale, proprio come quelli che vediamo ancora oggi nei negozi.


Possa il vero Spirito del Natale risplendere nel Vostro cuore
e illuminare il Vostro cammino,
e possano le Vostre feste brillare di Gioia e risate
Mando tanto amore a tutti i 
cari Lettori e Amici di ~ My little old world ~
sia affezionati che nuovi ❤


Dany


LINKING TO:




domenica 14 dicembre 2025

Victorian Sugar Plums

 
SUGAR PLUMS were originally not food at all, but were simply part of a medieval gergal saying. The first reference to it is believed to date back to 1608, and it would be mentioned in a book titled Lanthorn and Candle-light by Thomas Dekker. But they were necessary still so many years before the wording SUGAR PLUMS would come into common use referred to sweets, after which there would be increasing references to it as a treat.


Before it moved into something consumed, it would remain slang. For instance, "TO BE FULL OF SUGAR PLUMS" actually came to mean that someone was rich; if you "HAD A MOUTH FULL OF SUGAR PLUMS” it meant you spoke sweet but deceitful words and if you “STUFFED SOMESONE'S MOUTH WITH SUGAR PLUMS” it meant you were trying to bribe someone.  And I can also mention the PLUM PUDDING, which was the Christmas treat par excellence, which didn't have plums amongst its ingredients, but it was called Plum both beacuse it was rich in ingredients and taste and required a very laborious preparation. Thus the result was for sure something doubly precious and wery sought after by children of every age! So, what we do know for now is that SUGAR PLUMS are something rich. 
Have you ever heard that it's likely that Queen Elizabeth I had black teeth in her later years? This story is partially based on the fact that by the late 16th century sugar was a highly prized and highly-priced treat, used more like a spice than the main ingredient as it is today. While it was becoming more widespread by her time, it was only used by the wealthy. Thus just in the 16th century the idea of sugaring plums and other fruits and roots originated in England as a way, along with smoking and salting meats, to preserve foods. By Victorian times, plums and other fruits would be coated in sugar to hang on the Christmas tree. They were a popular treat and took center stage in Tchaikovsky’s The Nutcracker with the DANCE OF THE SUGAR PLUM FAIRY.
By the time The Nutcracker hit the stage in 1892, “plum” was a very common slang word used to refer to all sweet things, food and non-food and, for some time, “plum” still referred to a large sum of money in England. So, it was obvious that the Queen of the Land of Sweets would be named as such. 
On the other side of the ocean, already in 1822 the American poet Clement Clarke Moore (1779-1883), wrote the poem for children «'Twas the night before Christmas» originally entitled «A visit from St. Nicholas» which became a traditional Christmas poem (it will be published in 18444) and where sugar plums are named in the very first lines he wrote:

'Twas the night before Christmas, when all thro’ the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;


The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar plums danc’d in their heads,
And Mama in her ‘kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter’s nap

(click HERE if you like to read the post in which ~ My little old world ~ dealt with this poem and if you want to read it in its entirety). 
And maybe you already know the poem «The Sugar-Plum Tree» published in 1892 by Eugene Field (1850-1895), another American poet who became famous by writing verses for children...

Have you ever heard of the Sugar-Plum Tree?
'Tis a marvel of great renown!
It blooms on the shore of the Lollypop sea
In the garden of Shut-Eye Town;
The fruit that it bears is so wondrously sweet
(As those who have tasted it say)
That good little children have only to eat
Of that fruit to be happy next day.


When you've got to the tree, you would have a hard time
To capture the fruit which I sing;
The tree is so tall that no person could climb
To the boughs where the sugar-plums swing!
But up in that tree sits a chocolate cat,
And a gingerbread dog prowls below -
And this is the way you contrive to get at
Those sugar-plums tempting you so:


But let's come to our RECIPE
Our Victorians made sugar plums in two versions, according to their social status since their diet depended entirely on their income: the poorest, such as those who lived in  rural areas, simply coated with sugar the plums they had picked-up the previous Summer in their orchard and preserved in glass vases in their syrup. 
They "panned" them in sugar several times over the course of lots of days, according to a very long and delicate process which required heating too. Thus plums were cladded with a hard sugar "shell" which not only took days to be made but also special skills, since nothing was mechanized and sugar work was done by eye. These were the most known and common.
But there were also some others sugar plums, which were made of dried fruit (including prunes, that are dried plums), nuts, warm spices and a crunchy sugar coating, which was prepared in the busy kitchen of the wealthy Victorians. That's the one I tryed last Christmas and everyone at home loved so much!

Ingredients:
1/2 cup finely chopped figs or prunes (dried plums)
1/2 cup finely chopped pitted dates
1/2 cup finely chopped dried apricots
1/4 cup chopped nuts
1/4 cup chupped toasted almonds
1/4 cup crystallized ginger
2 tablespoons apricot jam
1 and 1/2 teaspoons ground cinnamon
1/2 teaspoon ground nutmeg
1/4 teaspoon ground cloves
Powdereed sugar (wether necessary)
Brown sugar for coating

Directions
Mix dried fruit, nuts and jam together in a large bowl. 
Add powdered sugar, if needed, to allow rolling into bite-sized balls. 
Roll in brown sugar and enjoy! 

You can wrap each ball in cellophane or coloured foil and ty it with a ribbon to make a lovely Christmas tree decoration. 
But it must be said that they're also an appreciated Christmas gift.
(You can prepare these sugar plums when you want, before Christmas arrives, since they last in your fridge two weeks or you can store them at room temperature for about 10 days, or longer if your kitchen is on the cool side. Layer them between pieces of parchment paper in an airtight container for best results.).



Wishing You all blessed days,
which are the ones in which we prepare ourselves
to welcome Christmas.
See you soon 




 Dany






"SUGAR PLUMS" Vittoriane


Originariamente le SUGAR PLUMS, che possiamo tradurre in PRUGNE ZUCCHERATE, non erano affatto un alimento, ma facevano parte di un modo di dire medievale. Si ritiene che il primo riferimento a questo detto risalga al 1608, e sarebbe menzionato in un libro intitolato "Lanthorn and Candle-light" di Thomas Dekker. Ma ci vollero ancora molti anni prima che il termine SUGAR PLUMS entrasse nell'uso comune per indicare i dolci, dopodiché i riferimenti ad esso come dolcetto sarebbero aumentati in modo esponenziale.

IMMAGINE DI COPERTINA


Prima di trasformarsi in qualcosa di edibile, sarebbe rimasto un termine gergale. Ad esempio, TO BE FULL OF SUGAR PLUMS, letteralmente "essere pieno di prugne zuccherate", in realtà significava essere ricchi; se tu HAD A MOUTH FULL OF SUGAR PLUMS ossia "avevi la bocca piena di prugne zuccherate" significava che pronunciavi parole dolci, ma ingannevoli e se STUFFED SOMEONE'S MOUTH WITH SUGAR PLUMS "riempivi la bocca di qualcuno con prugne zuccherate" significava che stavi cercando di corrompere qualcuno. E posso anche menzionare il PLUM PUDDING, che era il dolce natalizio per eccellenza, che non aveva prugne tra i suoi ingredienti, ma era chiamato Plum sia perché era ricco in ingredienti e sapore, sia perché richiedeva una preparazione molto laboriosa. Quindi il risultato era sicuramente qualcosa di doppiamente prezioso e molto ricercato dai bambini di ogni età! Quindi, quello che sappiamo per ora è che le SUGAR PLUMS sono qualcosa di "ricco".
Avete mai sentito dire che molto verosimilmente la regina Elisabetta I aveva i denti neri negli ultimi anni della sua vita? Questa storia si basa in parte sul fatto che alla fine del XVI secolo lo zucchero era conosciuto come una prelibatezza molto apprezzata e costosa, usata più come una spezia che come ingrediente principale, come lo è oggi. Sebbene si stesse diffondendo sempre di più all'epoca, era utilizzato solo dai ricchi. Così, proprio nel XVI secolo, l'idea di zuccherare prugne e altri frutti e radici nacque in Inghilterra come metodo, insieme all'affumicatura e alla salatura delle carni, per conservare gli alimenti. In epoca vittoriana, prugne e altri frutti venivano ricoperti di zucchero per essere appesi all'albero di Natale. Erano una prelibatezza popolare e occupavarono il centro della scena ne "Lo Schiaccianoci" di Čajkovskij con la DANCE OF THE SUGAR PLUM FAIRY (DANZA DELLA FATA DELLE SUGAR PLUMS).
Quando "Lo Schiaccianoci" andò in scena nel 1892, "PLUM" era un termine gergale molto comune usato per riferirsi a qualsiasi tipo di dolcezza, alimentari e non, e, per un certo periodo, si riferì ancora a una grande somma di denaro in Inghilterra. Era quindi ovvio che la Regina del Paese dei Dolci avesse un tale nome.
Dall'altra parte dell'oceano, già nel 1822 il poeta americano Clement Clarke Moore (1779-1883) scriveva la poesia per bambini «Twas the night before Christmas», originariamente intitolata «A visit from St. Nicholas», che divenne una poesia tradizionale natalizia (sarà pubblicata nel 1844) e in cui le SUGAR PLUMS sono nominate fin dai primi versi:

Era la notte prima di Natale, quando in tutta la casa
non si muoveva nessuno, nemmeno un topolino;
le calze erano appese con cura al camino,
nella speranza che Babbo Natale arrivasse presto;


IMMAGINE 2 - The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar plums danc’d in their heads,


I bambini erano rannicchiati nei loro letti,
mentre visioni di SUGAR PLUMS danzavano nelle loro teste,
e la mamma nel suo fazzoletto, e io nel mio berretto,
avevamo appena preparato le nostre menti per un lungo pisolino invernale -


(cliccate QUI se avete piacere di leggere il post in cui ~ My little old world ~ trattò di questo poemetto e se volete leggerlo nella sua interezza).
E forse conoscete già la poesia «The Sugar-Plum Tree» pubblicata nel 1892 da Eugene Field (1850-1895), un altro poeta americano diventato famoso scrivendo versi per bambini...

Avete mai sentito parlare dell'albero delle SUGAR PLUMS?
È una meraviglia di grande fama!
Fiorisce sulla riva del mare di lecca-lecca,
Nel giardino della città che si vede con gli occhi chiusi;
Il frutto che produce è così meravigliosamente dolce
(Come dicono coloro che l'hanno assaggiato)
Che ai bambini buoni non resta che mangiare
Di quel frutto per essere felici il giorno dopo.


IMMAGINE 3 - The Sugar Plum Tree and Other Verses by Eugene Field: 
Akron, OH Saalfield Pub. & Co.,1930.


Quando arrivi all'albero, avresti difficoltà
A catturare il frutto che canto;
L'albero è così alto che nessuno si potrebbe arrampicare
Fino ai rami da cui penzolano le SUGAR PLUMS!
Ma su quell'albero siede un gatto di cioccolato,
E un cane di pan di zenzero si aggira più in basso -
Ed è così che riesci ad arrivare
A quelle SUGAR PLUMS che sono un'irresistibile tentazione:


Ma veniamo alla nostra RICETTA.
I nostri vittoriani preparavano le SUGAR PLUMS, che ora possiamo chiamare PRUGNE ZUCCHERATE, in due versioni, a seconda del loro status sociale, poiché la loro dieta dipendeva interamente dal reddito: i più poveri, che magari vivevano nelle zone rurali, semplicemente ricoprivano di zucchero le prugne raccolte l'estate precedente nel loro frutteto e conservate in vasi di vetro immersi nello sciroppo.
Le passavano nello zucchero più volte nel corso di molti giorni, secondo un processo molto lungo e delicato che richiedeva anche il riscaldamento. Così le prugne venivano rivestite da un duro "guscio" di zucchero, la cui preparazione richiedeva non solo giorni di lavoro, ma anche abilità particolari, poiché nulla era meccanizzato e la lavorazione dello zucchero si faceva a occhio. Queste erano le più conosciute e comuni.
Ma esistevano anche altre PRUGNE ZUCCHERATE, fatte con frutta secca (comprese le prugne secche), noci, spezie e una croccante copertura di zucchero, preparate nelle laboriose cucine dei ricchi vittoriani. Questa è quella che ho provato lo scorso Natale e che a tutti in casa è piaciuta tantissimo!

Ingredienti:
1/2 tazza di fichi o prugne secche tritati finemente
1/2 tazza di datteri denocciolati tritati finemente
1/2 tazza di albicocche secche tritate finemente
1/4 di tazza di noci tritate
1/4 di tazza di mandorle tostate tritate
1/4 di tazza di zenzero candito
2 cucchiai di marmellata di albicocche
1 cucchiaino e mezzo di cannella in polvere
1/2 cucchiaino di noce moscata in polvere
1/4 di cucchiaino di chiodi di garofano macinati
Zucchero a velo (se necessario)
Zucchero di canna per ricoprire

Esecuzione:
Mescolare la frutta disidrata, la frutta secca e la marmellata in una ciotola capiente.
Aggiungere zucchero a velo, se necessario, per formare delle palline delle dimensioni di un boccone. Rotolare nello zucchero di canna e gustare!

Potete avvolgere ogni pallina in cellophane o carta stagnola colorata e legarla con un nastro per creare una graziosa decorazione per l'albero di Natale.
Ma va detto che le PRUGNE ZUCCHERATE sono anche un apprezzato regalo di Natale.
(Potete prepararle quando volete, prima che arrivi il Natale, poiché si conservano in frigorifero per due settimane oppure potete conservarle a temperatura ambiente per circa 10 giorni, o ancora di più se la vostra cucina è fresca. Per risultati ottimali, disponetele a strati tra fogli di carta da forno in un contenitore ermetico.).


Auguro a Voi tutti giorni benedetti,
quelli in cui ci prepariamo
ad accogliere il Natale.
A presto ❤

 Dany




LINKING WITH: