Photograph by Andrew Gardner, originally Brady's apprentice, depicts the staff of Brigadier General Andrew Porter in 1862. George Custer (of the Battle of Little Bighorn fame) is shown reclining next to a dog on the right. Color by Reddit User Zuzahin / Photo by Andrew Gardner
In addition to the remarkable political and civil consequences of the US Civil War, the pages of the story of which were written with the blood of an entire people, it has to be said that it also had a certain influence on the language: according to the Oxford Dictionary eight terms would be at the time or influenced by the conflict in their meaning, or entirely coined as neologisms, as they did not exist before then.
Let's see together these words drawn from the 'military slang' that have become part of the daily English spoken language:
- CARPETBAGGER -
After the war and the victory of the North, the South was invested by a real migratory flow of people who had a license from the government to keep possess of the the territory they were free to choose to allocate themselves. These 'opportunists', precisely for this characteristic of theirs, were looked at with contemptuousness and even today the term is in use, especially in politics, to indicate those who seek to take advantage of a situation without any kind of scrupulous.
- DEADLINE -
At the time when it was coined, this term was used to indicate the line beyond which prisoners of military encampments or prisons, had to be considered virtually dead, it was the line that you never had to pass if you wanted to preserve your life. In the twenties, and it's with this meaning that the term is known and used even today, this word was borrowed from the journalistic jargon to indicate the time that must not be exceeded for a text to be included in a particular publication.
- GRAPEVINE -
This term, probably because of the analogy that exists between the tendrils of the vine and the trellises of the telegraph poles, indicated a source from which it was possible to obtain informations that qualified themselves as well as unofficial: it was the so-called corridor voice that brought news, but the official ones only the by telegraph, par excellence, could be conveyed.
- LOST CAUSE -
This is one of those terms that existed before the Civil War, but that changed its meaning, since the Confederate's sympathizers referred to it as 'Lost Cause'; today we use this word to indicate a situation that doesn't allow recovery hope or a person for whom there is no possibility of improvement, even ethically.
- REBEL YELL -
Since we are not in possession of audio recordings dating back to the Civil War, it is difficult to know exactly what a "REBEL YELL " corresponds - perhaps it is a cry of exultation or a a battle cry used by the Confederates (some historians are persuaded that the recordings made in the 1930s by older confederate veterans would give evidence of that cry). And yet, the concept of REBEL YELL remains an important part of American folklore, especially in popular music.
- SHODDY -
This term was first used to indicate a type of face-cloth fabric for which were used pieces of worn wool together with wool of good quality: the result was, of course, not the best, ie poor - a 'SHODDY' cloth, but the cost was entirely cheaper than the most prestigious one, and, on the other hand, in war time it was very difficult to find a good kinfìd of cloth; at a later time the term was extended to those who made money by selling second-order clothing to the army and today means sordid, both as greedy and morally dirty and repugnant.
- SIDEBURNS -
One of the main protagonists who fought amongst the Union's files to become US Senator later was General Ambrose Burnside (1824-81), probably better remembered for the particular way he wore his beard: it was something like a prolongation of his hair that was waving on his cheeks to bind under his nose, leaving his cheekbones and his chin uncovered, at a time when they used mostly thick beards. The word over time has been overturned, so BURNSIDE has become SIDEBURNS and stylistically speaking, mustaches have disappeared to remain a strip of facial hair extending like thin lines of each side of the face, ie sideboards, and in fact such is the meaning of the term in question.
- SKEDADDLE -
Drawn from the military slang with very likely fantasy origins - some prefer to think that this term is borrowed from the Danish or Swedish language - 'SKEDADDLE' would mean kicking your legs, removing curtains, fleeing in a hurry.
And finally, before leaving you, I want to give you as a present another photo that belongs to a wonderful collection of original shots masterfully colored that you can find HERE.
This photo depicts President Ulysses S. Grant (pictured in the center, at the time, a Lieutenant General), his friend Brigadier General John Rawlins (left) and an unknown Lieutenant Colonel in 1865. Color by Reddit User Zuzahin/Photo Courtesy of National Archives
May it reach you my warmest and most sincere hug,
thank you as always for your delightful attention
see you soon 💕
- immagine 1 - Fotografia di Andrew Gardner, al tempo apprendista di Brady, che ritrae l'organico del Brigadiere Generale Andrew Porter nel 1862. George Custer (famoso per la Battaglia di Little Bighorn ) lo vedete a destra adagiato a terra di fianco ad un cane. Colore by Reddit User Zuzahin / Photo by Andrew Gardner
Oltre alle notevoli conseguenze politiche e civili che ebbe la Guerra di Secessione americana, le pagine della storia della quale furono scritte con il sangue di un intero popolo, essa non mancò di esercitare anche una certa influenza sulla lingua: secondo l'Oxford Dictionary ben otto termini sarebbero al tempo o stati influenzati dal conflitto nel loro significato, o del tutto coniati quali neologismi, non essendo esistenti prima di allora.
Vediamo insieme queste parole che dallo 'slang militare' sono divenute a far parte della lingua inglese parlata quotidianamente:
- CARPETBAGGER -
Dopo la guerra e la vittoria del Nord, il Sud venne investito da un vero e proprio flusso migratorio di persone che avevano dal governo la licenza per impadronirsi del territorio, se libero, sul quale decidevano di stanziarsi: questi 'opportunisti', proprio per questa loro caratteristica che li additava con fare dispregiativo, vennero così definiti ed ancor oggi il termine è in uso, soprattutto in politica, per indicare coloro che cercano di trarre vantaggio da una situazione senza porsi scrupolo alcuno.
- DEADLINE -
Al tempo in cui venne coniato, questo termine veniva utilizzato per indicare la linea oltre la quale i prigionieri di un determinato accampamento o delle prigioni militari del tempo, si dovevano considerare virtualmente morti, era la linea da non oltrepassare mai per tenere in salvo la vita. Negli anni venti, ed è con questo significato che il termine è conosciuto ed utilizzato ancor oggi, tale parola venne mutuata dal gergo giornalistico per indicare il lasso di tempo che non deve essere oltrepassato affinché un testo venga incluso in una determinata pubblicazione.
- GRAPEVINE -
Letteralmente 'vite da vino', questo termine, probabilmente per l'analogia che esiste tra i viticci del vitigno ed i tralicci dei pali telegrafici, indicava una fonte non autorevole dalla quale si riusciva ad ottenere informazioni, informazioni che si qualificavano così come ufficiose: si trattava delle così dette voci di corridoio che portavano una notizia, ma quella ufficiale solamente il telegrafo, per eccellenza, la poteva veicolare.
- LOST CAUSE -
E' questo uno di quei termini che esistevano già prima della Guerra di Secessione, ma che con essa mutarono significato, da che i simpatizzanti della Confederazione ad essa si riferivano come 'Lost Cause', ossia 'Causa Persa'; oggi questo termine lo utilizziamo per indicare una situazione che non ammette speranza di recupero od una persona per la quale non vi è possibilità di miglioramento, anche eticamente.
- REBEL YELL -
Dato che non siamo in possesso di registrazioni audio risalenti alla Guerra di Secessione, è difficile sapere esattamente a cosa corrisponda un 'urlo ribelle' ( tale infatti è il significato del termine REBEL YELL) - forse si tratta di un grido di esultazione o di un grido di battaglia usato dai Confederati (alcuni storici si lasciano persuadere dalle registrazioni fatte negli anni trenta da anziani veterani confederati che darebbero dimostrazione di tale grido). E comunque, il concetto del grido ribelle rimane una parte importante del folklore americano, soprattutto nell'ambito della musica popolare.
- SHODDY -
Tale termine venne dapprincipio utilizzato per indicare un tipo di panno per il quale venivano filati pezzi di lana scadente insieme con lana di buona qualità: il risultato era ovviamente non dei migliori, ossia scadente - 'shoddy', appunto, ma il costo era del tutto più conveniente rispetto a quello più prestigioso, tra l'altro molto difficile da trovare in tempo di guerra; in un secondo tempo il termine venne esteso a coloro che fecero denaro vendendo all'esercito indumenti di second'ordine ed oggi significa sordido, inteso sia come avaro che come moralmente sporco e ripugnante.
- SIDEBURNS -
Uno dei protagonisti principali che combatté tra le file dell'Unione per divenire nominato senatore americano più tardi, fu il generale Ambrose Burnside (1824-81), probabilmente meglio ricordato per il modo particolare in cui portava i baffi: si trattava di un prolungamento dei capelli che andava ad infoltirsi sulle guance per congiungersi sotto il naso, lasciando zigomi e mento scoperti, in un'epoca in cui usavano soprattutto barbe molto folte. La parola nel tempo è stata capovolta, per cui da BURNSIDE è divenuta SIDEBURNS e stilisticamente parlando, sono scomparsi i baffi per rimanere una striscia di peli facciali che si estende dalla linea sottile di ogni lato del viso, ovvero le basette ed infatti tale è il significato del termine in questione.
- SKEDADDLE -
Propriamente derivato dallo slang militare, con molto probabili origini di fantasia - taluni preferiscono pensare che tale termine sia mutuato dalla lingua danese o svedese - 'skedaddle' significherebbe darsela a gambe, togliere le tende, fuggire in tutta fretta.
Ed infine, prima di lasciarvi, voglio farvi dono di un'altra fotografia che appartiene ad una meravigliosa raccolta di originali magistralmente colorate che potete trovare QUI.
- immagine 2 - Questa fotografia ritrae il Presidente Ulysses S.Grant (al centro, al tempo era Luogotenente Generale), il suo amico Brigadiere Generale John Rawlins (a sinistra) ed uno sconosciuto Luogotenente Colonnello nel 1865. Colore by Reddit User Zuzahin/Photo Courtesy of National Archives
Vi giunga forte e sincero il mio più caloroso abbraccio,
grazie come sempre per la vostra attenzione
a presto 💕
LINKING WITH: