"A Visit from St.Nicholas", più comunemente noto come "The Night Before Christmas" o " 'Twas the Night Before Christmas", dal suo primo verso, è un poema pubblicato anonimo nel 1823, ed in seguito attribuito a Clément Clarke Moore, che ne ha riconosciuto la paternità nel 1837; tali versi, dei quali fu detto che furono "senza dubbio i versi più famosi mai scritti da un americano", si deve il consolidarsi di alcune delle concezioni su Babbo Natale originate dalla metà del XIX° secolo ad oggi, ed hanno avuto un impatto enorme sulla storia dei doni natalizi.
Prima che la poesia fosse pubblicata e conosciuta, le idee americane su St.Nicholas e quelle circa Father Christmas in Gran Bretagna variavano considerevolmente, per divenire, poi, grazie a Clément Clarke Moore, a coincidere.
Prima che la poesia fosse pubblicata e conosciuta, le idee americane su St.Nicholas e quelle circa Father Christmas in Gran Bretagna variavano considerevolmente, per divenire, poi, grazie a Clément Clarke Moore, a coincidere.
Ve la propongo, da gustare in questi ultimi attimi che costituiscono l'attesa della sua discesa dal cielo:
A Visit from St. Nicholas
'Era la notte prima di Natale, quando in tutta la casa
Non una creatura si muoveva, nemmeno un topo;
Le calze erano appese al camino con cura,
Nella speranza che St.Nicholas presto sarebbe giunto lì;
I bambini erano tutti accoccolati, immerso nei loro letti,
Mentre visioni di Sugar-Plum danzavano nei loro sogni,
E la mamma nel suo fazzoletto, ed io nel mio berretto,
Avevamo appena sistemati le nostre menti per un pisolino da lungo inverno -
Quando fuori sul prato si levò un tale rumore,
Che balzai dal letto per vedere cosa stesse succedendo.
Alla finestra volai come un lampo,
Corsi velocemente ad aprire le imposte, e lasciai scorrere la cinghia.
La luna sul petto della nuova neve caduta,
Donava la luce del mezzodì a tutti gli oggetti sotto di lei;
Quando ai miei occhi meravigliati cosa mai doveva apparire,
Se non una slitta in miniatura, e otto piccole renne,
In un attimo compresi che si trattava di St.Nick.
Più veloci delle aquile giunsero i suoi corsieri,
E fischiò, e gridò, e li chiamò per nome:
«Adesso! Dasher, ora! Dancer, ora! Prancer e Vixen,
"Andiamo Comet, andiamo Cupid, su Donder e Blitzen!!!;
"Andiamo sopra il portico, su per la parete!
"Avanti, andiamo, precipitiamoci, buttiamoci tutti!"
Come foglie secche che prima dell'uragano selvaggio volano,
E quando incontrano con un ostacolo, s'impennano verso il cielo;
Così verso la cima della casa i corsieri volavano,
Con la slitta piena di giocattoli - e con St.Nicholas:
E poi in un batter d'occhio, sentii sul tetto
Il rampare e lo scalpitare di ogni singolo piccolo zoccolo.
Il tempo di voltarmi,
E St.Nicholas venne giù dal camino con un balzo:
Era vestito di pelliccia, dalla testa ai piedi,
E i suoi abiti erano tutti anneriti di cenere e fuliggine;
Un fascio di giocattoli gli fu gettato sulla schiena,
E mi apparve come un venditore ambulante mentre sta aprendo la sua confezione:
I suoi occhi - il modo in cui brillavano! Le sue fossette: quanta allegra,
Le sue guance erano come le rose, il naso come una ciliegia;
La sua piccola, buffa bocca aveva le fattezze di un arco,
E la barba del mento era bianca come la neve;
Il moncone di una pipa teneva stretto tra i denti,
E il fumo circondava la sua testa come una corona.
Aveva una faccia larga, e la pancia un po' rotonda
Che scosse quando rise, come fosse una ciotola piena di gelatina:
Era paffuto e grassoccio, proprio un allegro, vecchio folletto,
E io risi quando lo vidi, mio malgrado;
Una strizzatina d'occhio ed una torsione col capo
Presto mi fece per dirmi che non avevo nulla da temere.
Non disse una parola, ma andò dritto al suo lavoro,
E colmò tutte le calze; poi si girò con uno scatto,
E poggiando il dito a lato del suo naso
E facendo un cenno col capo, su per il camino balzò.
Saltò sulla sua slitta, diede un fischio alla sua squadra,
E via tutti volarono, come la lanugine del cardo:
Ma lo sentii esclamare, quando già era lontano dal mio sguardo -
Buon Natale a tutti, e a tutti una buona notte.
- Clément Clarke Moore
A Visit from St. Nicholas
'Twas the night before Christmas, when all thro' the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar plums danc'd in their heads,
And Mama in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap —
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters, and threw up the sash.
The moon on the breast of the new fallen snow,
Gave the luster of mid-day to objects below;
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and call'd them by name:
"Now! Dasher, now! Dancer, now! Prancer and Vixen,
"On! Comet, on! Cupid, on! Donder and Blitzen;
"To the top of the porch! To the top of the wall!
"Now dash away! Dash away! Dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys — and St. Nicholas too:
And then in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound:
He was dress'd all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnish'd with ashes and soot;
A bundle of toys was flung on his back,
And he look'd like a peddler just opening his pack:
His eyes — how they twinkled! His dimples: how merry,
His cheeks were like roses, his nose like a cherry;
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face, and a little round belly
That shook when he laugh'd, like a bowl full of jelly:
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laugh'd when I saw him in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And fill'd all the stockings; then turn'd with a jerk,
And laying his finger aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose.
He sprung to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew, like the down of a thistle:
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight —
Happy Christmas to all, and to all a good night.
- Clément Clarke Moore ( 1779 - 1863 )
E i suoi abiti erano tutti anneriti di cenere e fuliggine;
Un fascio di giocattoli gli fu gettato sulla schiena,
E mi apparve come un venditore ambulante mentre sta aprendo la sua confezione:
I suoi occhi - il modo in cui brillavano! Le sue fossette: quanta allegra,
Le sue guance erano come le rose, il naso come una ciliegia;
La sua piccola, buffa bocca aveva le fattezze di un arco,
E la barba del mento era bianca come la neve;
Il moncone di una pipa teneva stretto tra i denti,
E il fumo circondava la sua testa come una corona.
Aveva una faccia larga, e la pancia un po' rotonda
Che scosse quando rise, come fosse una ciotola piena di gelatina:
Era paffuto e grassoccio, proprio un allegro, vecchio folletto,
E io risi quando lo vidi, mio malgrado;
Una strizzatina d'occhio ed una torsione col capo
Presto mi fece per dirmi che non avevo nulla da temere.
Non disse una parola, ma andò dritto al suo lavoro,
E colmò tutte le calze; poi si girò con uno scatto,
E poggiando il dito a lato del suo naso
E facendo un cenno col capo, su per il camino balzò.
Saltò sulla sua slitta, diede un fischio alla sua squadra,
E via tutti volarono, come la lanugine del cardo:
Ma lo sentii esclamare, quando già era lontano dal mio sguardo -
Buon Natale a tutti, e a tutti una buona notte.
- Clément Clarke Moore
E dopo avervi segnalato l'ultimo episodio del filmato della BBC dal titolo Victorian
Farm Christmas ( che some sempre trovate a fondo pagina, dopo la traduzione in inglese ) lasciate che vi porga, amici miei e lettori, i più sentiti Auguri per un Natale che venga a noi tutti, quest'anno, nel suo significato più profondo,
che ci unisca forte come non mai e che ci illumini di Speranza, ci riscaldi di Amore, ci riconforti di Gioia il cuore.
A presto ♥
"A Visit from St. Nicholas" more commonly known as "The Night Before Christmas" or " 'Twas the Night Before Christmas", from his first verse, is a poem published anonymously in 1823, and later attributed to Clément Clarke Moore, of which he recognized the authorship in 1837; these verses, of which it was said that they were "without any doubt the most famous verses ever written by an American," were responsible for the consolidation of a number of conceptions of Santa Claus originated from the mid-nineteenth century to the present, and have had a huge impact on the history of Christmas gifts.
Before the poem was published and known, the American ideas of St. Nicholas and those about Father Christmas in Britain varied considerably, to become, then, thanks to Clément Clarke Moore, to coincide.
I propose it to you, to be enjoyed during these last moment of expectation of the coming of St.Nicholas:
A Visit from St. Nicholas
'Twas the night before Christmas, when all thro' the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care,
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds,
While visions of sugar plums danc'd in their heads,
And Mama in her 'kerchief, and I in my cap,
Had just settled our brains for a long winter's nap —
When out on the lawn there arose such a clatter,
I sprang from the bed to see what was the matter.
Away to the window I flew like a flash,
Tore open the shutters, and threw up the sash.
The moon on the breast of the new fallen snow,
Gave the luster of mid-day to objects below;
When, what to my wondering eyes should appear,
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer,
With a little old driver, so lively and quick,
I knew in a moment it must be St. Nick.
More rapid than eagles his coursers they came,
And he whistled, and shouted, and call'd them by name:
"Now! Dasher, now! Dancer, now! Prancer and Vixen,
"On! Comet, on! Cupid, on! Donder and Blitzen;
"To the top of the porch! To the top of the wall!
"Now dash away! Dash away! Dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly,
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew,
With the sleigh full of toys — and St. Nicholas too:
And then in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof.
As I drew in my head, and was turning around,
Down the chimney St. Nicholas came with a bound:
He was dress'd all in fur, from his head to his foot,
And his clothes were all tarnish'd with ashes and soot;
A bundle of toys was flung on his back,
And he look'd like a peddler just opening his pack:
His eyes — how they twinkled! His dimples: how merry,
His cheeks were like roses, his nose like a cherry;
His droll little mouth was drawn up like a bow,
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth,
And the smoke it encircled his head like a wreath.
He had a broad face, and a little round belly
That shook when he laugh'd, like a bowl full of jelly:
He was chubby and plump, a right jolly old elf,
And I laugh'd when I saw him in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread.
He spoke not a word, but went straight to his work,
And fill'd all the stockings; then turn'd with a jerk,
And laying his finger aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose.
He sprung to his sleigh, to his team gave a whistle,
And away they all flew, like the down of a thistle:
But I heard him exclaim, ere he drove out of sight —
Happy Christmas to all, and to all a good night.
- Clément Clarke Moore ( 1779 - 1863 )
And after reporting the IIrd and last episode of the BBC series entitled Victorian Farm Christmas
let me wish you all, my dearest friends and readers, my warmest wishes for a Christmas which comes to us, this year, in Its deepest Meaning,
that Join us as strong as ever and that Brighten us of Hope, Warms us with Love, Encourage our heart with Joy.
See you soon ♥
LINKING WITH:
Carissima Daniela,
RispondiEliminaSono veramente felice di poter leggere questo tuo scritto, per altro bellissimo, per poterti fare tanti, tanti, tantissimi auguri di un sereno e felice Natale!
Il tuo blog infonde in me una tale calma!! Sono veramente contenta di averlo trovato, e di aver conosciuto Te :-)
Ancora tantissimi auguri a Te e a tutti i tuoi cari :-)
Un abbraccio
Beatrice
@ Beatrice
Eliminaadorabile, dolcissima amica, ti sono grata per le splendide parole che dedichi a me a ~ My little old world ~ a cui, per la gioia che infondono in me, stento a replicare ... davvero ... ti basti sapere che anche io sono molto felice che le nostre strade si siano incontrate qui, sei una ragazza molto speciale e ... mi inorgoglisce essere seguita da chi, come te, alimenta la mia gioia di pubblicare !
Contraccambio di vero cuore i tuoi sinceri auguri, che sia un Natale Meraviglioso per te e per la tua famiglia, mia cara, colmo di Amore e di Serenità ✿⋰*♥*⋱✿
Beautiful, Daniela, I love all the images. Merry Christmas to you and yours, dear friend. :)
RispondiElimina@ Linda
Eliminafaithful, amiable friend of mine, may your Christmas be Blessed, darling, I sincerely wish it to you and your family, with so much true love ❥
Sulle note della tua musica di fondo e contemplando le tue belle immagini, è facile e delizioso inviarti i miei più cari auguri di Buon Natale, ringraziandoti per i tuoi e augurandoti un anno di fervida attività... Da leggere e da ammirare! Buon Natale! Elisabetta
RispondiElimina@ Elisabetta
Eliminale tue visite portano una bellissima luce qui, perciò se manchi dal web mi fai mancanza, te lo dico con sincerità ... e poi le tue dolci parole, ricche di sentimento, sono sempre una deliziosa armonia per il mio cuore, grazie mia carissima amica per il dono che mi hai fatto venendomi a trovare qui oggi, grazie di vero cuore !
Voglio sperare che il tuo Natale sia stato e sia tutt'ora Magico come nelle più belle poesie e nelle più belle fiabe, che il calore della tua famiglia ti conforti donandoti Pace ed Amore anche nei prossimi giorni di Festa,
༺♡༻ ti abbraccio tanto caramente, con affetto e riconoscenza ༺♡༻
Carissima Dany , una Meraviglia ! dopo aver letto il tuo Post ora nella nostra casa è ancora più Natale !
RispondiEliminaDal profondo del mio cuore : Buon Natale a te e alla tua famiglia !
Franca
@ Franca
Eliminache gioia che mi donano le tue parole, mia cara, pensa a quale incantesimo, entrare, grazie al web, nelle case e nel cuore di chi si ama e rendergli più vivo e presente il significato del Natale ... non lo trovi meraviglioso ?
Ancora Auguri di vero cuore, carissima, preziosa amica mia, che l'affetto dei tuoi cari infonda a questi giorni di Festa quel calore che ogni anno li rende così unici e speciali, grazie ... sempre ☆*⊰♥⊱*☆
Dany, Merry Christmas to you! Beautiful pictures and sentiment! My favorite is the babe in the cradle with the animals. {{HUGS}}
RispondiElimina@ Gina
EliminaI hope your Christmas is far too Merry, darling friend of mine, blessed with Peace and Love !
Thank you for your lovely words ... the Babe in the cradle is very tender, isn't He, When I found this picture I immediately fell in love with Him, with His sweetness He expresses all the blessings He every years presents us as a Gift.
Sending dear love and sweet hugs ⊰✽❤✽⊱
Wishing you a very Merry Christmas and wonderful blessings in the coming year!! I have so enjoyed those Victorian Farm Christmas video's too :)
RispondiElimina@ Connie
EliminaI'm so glad to read that you've enjoyed the BBC videos so very much, I posted them with joy in the hope that you could appreciate them, and your good opinion is so very welcome to me, I found them so beautifully done !
I hope you're having a Wonderful Christmas, my dearest friend, enjoy the blessing of this Precious Season you too ஐ★ஐ
Ciao Dany!
RispondiEliminaChe bello il tuo romantico blog che infonde pace e tranquillità....
con piacere mi unisco ai tuoi followers.
Buone feste a te e ai tuoi cari
a presto
Letizia
@ Letizia
Eliminail piacere, davvero grande, è il mio, credimi, ti accolgo tra di noi con un caloroso abbraccio, colmo di gratitudine per le tue bellissime parole e di gioia profonda !
Che questi giorni di Festa scorrano Sereni e Lieti anche per te e per la tua famiglia, cara, grazie ancora ಌ•❤•ಌ
Feliz Natal !!
RispondiEliminaque a paz de nosso Senhor esteja sempre com você !!
:o)
@ Eliane
Elimina... e com você, carinhosa amiga !
Um grande abraço de todo o meu coração que acompanhá você para todos esses outros dias de Festa ♥*♡*♥
Magnifiche cartoline, che quasi quasi mi commuovono
RispondiEliminacome mi ha commossa la tua telefonata e le tue parole....
Ti voglio bene mia dolcissima Dany e ti abbraccio
con tantissimo affetto ♥
Love Susy ♥
@ Susy
Eliminatesoro, con più ti conosco, con più scopro in te una creatura adorabile come poche ne esistono ... grazie per essere così amabile e dolce, carissima, non cambiare mai ... mai !
Spero che il tuo Natale sia trascorso Lieto e Gioioso ed altrettanta serenità ti auguro, anzi, vi auguro per le Feste a venire,
ღ✶ღ con tanto, tanto affetto ღ✶ღ
What a glorious post, Dany. I hope that you are having a very cheerful holiday.
RispondiEliminaAmalia
xo
@ Amalia
Eliminawhat a deep, inner gladness to have you here, my beloved, darling friend !
This magical season always brings a true JOY to our hearts, and I hope the same to you.
May the remainder of these holidays be filled with love and happiness, with true love, from my heart to yours ✯≼♥≽✯
qui da te è tutto magico....tantissim auguri...
RispondiEliminaun abbraccio simona
@ simona
Eliminadolcissima, che gioia mi dona questa tua visita e che piacere i tuoi auguri che contraccambio di vero cuore, nella speranza che già le Feste appena trascorse abbiano recato a te e alla tua famiglia Amore, Pace e Serenità !
Ti abbraccio anche io con affetto ed ammirazione sincera augurandoti una splendida domenica ed un prosieguo di queste magiche festività colmo di letizia e di amore ♡*❤*♡
Another beautiful post! I love the art with baby and the wee lamb.
RispondiElimina@ Andrea,
Eliminamy beautiful Lady, I love having you here !
That Baby is winning you all with his tenderness ... and it couldn't be otherwise, He's wonderful to me too !!!
Hoping that your Christmas was Special and Blessed with Love, I wish you a beautiful begin of the new week ahead, dearest friend ♥༺★༻♥
Carissima Daniela, ormai congedato da poco il Natale, desidero augurarti ogni bene e tanta serenità per l'Anno Nuovo.
RispondiEliminaUn abbraccio Susanna
@ Susanna
Eliminasei sempre così tanto cara e premurosa, adorabile amica mia !!!
Contraccambio con amore gli Auguri per l'Anno Venturo, che sia colmo di Serenità, Salute, Gioia anche per te e per i tuoi cari, ti ringrazio con tutto il cuore ಌ⊰♥⊱ಌ
Rimarrei qui ore ed ore, facendomi cullare dalle tue romantiche immagini, dalla tua dolce musica e dai tuoi bellissimi racconti. Tantissimi auguri di Buone Feste, dolce amica romantica
RispondiEliminaBacioni
Alessandra
@ Alessandra
Eliminacome dirti quanta gioia e quanta serenità mi infondono le tue parole, mia cara, ... non è davvero possibile !
Sappi che sento il cuore farsi colmo di letizia e, pensandoti con tanto affetto e gratitudine, un sorriso mi sta comparendo sul volto, ... se ti avessi accanto ti abbraccerei, dolcissima amica mia !
ஐ Che l'Anno Nuovo porti anche e te e ai tuoi cari gioia, spensieratezza e salute, grazie per gli auguri che tengo stretti al cuore, ti abbraccio forte forte ஐ
Hi Daniela! I'm so glad to finally have time to visit you. Your blog is really beautiful. Love the Victorian Christmas video. I've been watching them, as well.
RispondiEliminaThank you for visiting my site. :)
Blessings,
Toni
@ Toni
Eliminait's my pleasure, I'm truly overjoyed to have you here and I welcome you with a sweet hug !
Your beautiful words sound like music to my heart, believe me, and bless it with a deep gladness.
May the remainder of these Holidays bring you and your dears Happiness and Joy abundantly, I wholeheartedly thank you ⊰✽*✽⊱
ciao dolcissima Daniela, i tuoi auguri sono sempre speciali e arrivano dritti al cuore, te li ricambio con affetto augurandoti un anno ricco di amore, salute e serenità Lory
RispondiElimina@ Lory
Eliminamia dolcissima, inestimabile amica, c'è qualcosa di più bello e significativo di quanto mi auguri per l'anno a venire ?!?
Con un abbraccio ti stringo forte al cuore ... la distanza non conta ... i sentimenti ... sono quelli ad essere importanti, ad avere valore vero ... grazie ♥♡♥
A most wonderful post, dear Dany !
RispondiEliminaHugs,
Sylvia
@ Sylvia
Eliminainvaluable friend of mine, I wholeheartedy thank you !
༺❀༻ Sending love and sweet hugs to you too ༺❀༻
Dany, I so enjoyed watching the Victorian farm videos! We certainly have it easy these days, don't we?
RispondiElimina@ Jean
Eliminamy sweet friend, I'm always in good spirit when you come and visit me here, believe me, and I'm overjoyed to read that you've enjoyed the BBC videos, they're great !
Of course today we have everything much more easy, but I think it's quite impossible to escape the charm of that age ...
I take this chance to renew to you and your loved ones my Good Wishes for the New Year just begun, darling,
thanks most sincerely for your friendship ಌ•❤•ಌ
Carissima Daniela..leggere questo bellissimo post in ritardo,mi da il privilegio di trovarmi ancora immersa nel periodo natalizio!
RispondiEliminaE quel "Bambinello"..è un amore!
Grazie Grazie!
A
@ A
Eliminasono io a doverti ringraziare, dolcissima ... sempre, e lo faccio per tutto ciò che mi dai !
Ti abbraccio con il cuore ❥
...thank you for this beautiful vintage Christmas.
RispondiEliminaTom,
EliminaThank you for being such a lovely friend!
Wishing you a wonderful week ✿⊰✽⊱✿