domenica 21 maggio 2023

The "Rose of Brabant"


On its publishing days, here there are the very first lines which my biography about Marie Henriette von Habsburg-Lorraine begins with.
I've translated them from Italian into English just to bring you into the world these pages discloses.
I've done it heartily, and I've written them for the Italian readers too, to let them try a little bit of this book which they may buy and read, if the wish... Alas, I cannot translate all the 296 pages which it consists of, but it is with much enthusiasm that I share the beginning of the first chapter with you - it's something like an introduction, a preface to all Marie Henriette's story; this was the moment in which her life changed hopelessly and irreparably. She had to leave her Country for Belgium, of which she'll become the second Queen. A far goodhearted Lady gifted with a very strong temper, she'll never surrender herself facing all the difficulties her fate will reserve her, indeed, she seemed even, with the flowing of the time, that, once she became woman and crowned Queen, she grew stronger and stronger. 
Until she became elderly, of course.


Marie, Duchess of Brabant (1836-1902), later Queen of the Belgians, by Sir William Charles Ross, 1853. He was named painter and miniaturist in Queen Victoria's court when she ascended the throne (1837). The Queen of the United Kingdom commissioned this portrait in November 1853 on the occasion of the visit of the Dukes of Brabant on their honeymoon.
Today it belongs to the ROYAL COLLECTION TRUST (RCIN 420384).


CHAPTER I 

THE "ROSE OF BRABANT"

It was a warm evening in the late Spring of 1853. The Viennese diplomats, nobles and aristocrats had been invited to a reception at the Hofburg. The occasion was a Ball bei Hof, a real gala ball. (In imperial times, two types of dances were organised: the Hofball
and the Ball bei Hof. The first was the Court ball, whose audience was very selected and the ceremonial very rigid, while the second was the gala ball, more solemn and sumptuous, which attracted a much larger number of personalities.)
The Großer Galerie, in its full splendor, was crowded with important personalities who awaited the arrival of the Emperor. Satin and silk dresses, kept in shape by stiff crinolines and enriched with precious decorations, rustled on the freshly waxed floor and the thousands of lighted candles made that festive evening sumptuous, illuminating the salon as day. The imposing chandeliers and candelabras, hanging on the walls alongside the mirrors, reverberated a warm light, similar to that which, through the large windows, diffused the setting sun. Outside, the scents of the flower gardens spread in the air and, from the open balconies, they entered the salon, mingling with the essences with which the ladies, in the Victorian era, used to perfume their hair collected in evening hairstyles. A background chatter seemed to harmonize with the notes of the very first Strauß waltzes that the orchestra was going to play while waiting for the Emperor to officially start the celebrations.
Franz Joseph reached the Großer Galerie around 5.30 pm, since it had been established that the balls would be held from 6 to 8 pm. One by one, the guests approached Him to offer their respects. Marie Henriette entered the hall amongst the archdukes and archduchesses giving her arm to her knight and was enraptured by everything around her. She was 16 and it was the very first time she was at the Hofburg for an official ball; until that day she had been invited to the imperial palace only for family dinners (Archduchess Marie Henriette was a niece of Archduke Ferdinand and therefore a first cousin of Archduke Franz Karl of Habsburg-Lorraine, father of Emperor Franz Joseph).
She, speechless while facing all that magnificence, approached Franz Joseph with deference and, after greeting Him with a bow, she danced a polonaise, a dance of Polish origin very popular at the time, similar to a slow rhythmic march. She then undid her corset, which she felt excessively constrained by, and she delighted herself listening to her mother who, stroking the keys of her piano, showed her virtuosity playing a waltz, and she followed her brother who entertained the moustached, gallant and indomitable Magyars in an interesting conversation.
She didn't have the slightest suspicion of what was about to happen to her until she was approached by an officer. He was accompanied by a young man, also in uniform who, she was told, would soon marry her: he was the Duke of Brabant, son of King Leopold I
of Belgium...

HERE I HAVE TO STOP MYSELF, ALAS!
But for sure you're wondering where does the surname, which gives the title to this post of mine, come from; page 19 reads: 

When she reached Brussels and got out of her carriage, half an hour later than scheduled, Marie Henrihette wore a light gray silk muslin dress, a black cape and on her head she wore a tulle hat, also black, adorned with small pink flowers. Despite her drawn face, her smile will win over her new people who will welcome her joyfully and coin the nickname of "Rose of Brabant" in honor of her beauty.
«Marie Henrihette is a beautiful and rosy princess as fresh as the dawn, with such a lively and eloquent physiognomy», the Countess of Fiquelmonte would write enthusiastically in her correspondence after seeing the future daughter-in-law of the king upon her arrival.
(This text is drawn from MARIA ENRICHETTA. DA VIENNA A BRUXELLES UN'ASBURGO REGINA DEI BELGI by Daniela Lasagnini, MGS PRESS, Trieste ©)

AND THAT'S TRULY ALL, I CANNOT GO FURTHER!
But I don't want to leave you before than publishing some images of hers:


Portrait of Marie Henriette by Nicaise de Keyser (1813-1887), 1853



(Detail)



Marie Henriette, young Duchess of Brabant, in a photograph by unknown author,
© Royal Collection Trust



And here you have a photograph of hers portraying her in riding attire in 1868: she was crowned Queen of the Belgians for three years, and her expression tells you how sad her life was going to become: no heir to the throne, yet, and a life so hard to live with a young boy she'd never seen before than getting married to him, a boy who became an arrogant man!


To write this book was a delight to me, it came all at once, I wrote it in un a flash with much passion and enthusiasm, and hope to convey just this enthusiasm to whoever will read it.


In the hope You've enjoyed the time we spent together today, 
with sincere thankfulness I'm sending my dearest hug to You,  
Dearest Readers and Friends of mine!
See you soon  






La "Rosa di Brabante"

Nei giorni della sua pubblicazione, eccovi le primissime righe con cui inizia la mia biografia su Maria Enrichetta d'Asburgo-Lorena. Le ho tradotte con tutto il cuore per i lettori di lingua madre inglese, al fine di trasportarli nel mondo che queste pagine dischiude, e le ho trascritte per quelli italiani perché sia una sorta di 'assaggio' del testo che loro, se credono, possono acquistare e leggere per intero. E' con entusiasmo che condivido con tutti voi l'inizio del primo capitolo che rappresenta una sorta d'introduzione, una prefazione a tutta la storia su Maria Enrichetta; è questo il momento in cui la sua vita si appresta a cambiare irrimediabilmente. 
Ella dovrà lasciare il suo Paese per il Belgio, di cui diverrà la seconda regina. 
Giovane di buon cuore dotata di forte temperamento, ella mai si arrenderà messa di fronte alle difficoltà che il destino le serberà, anzi, sembrò persino che, con il trascorrere del tempo, divenuta donna ed incoronata regina, ella si fosse fatta sempre più forte. Fino a che subentrerà l'età ad indebolirla, ovviamente.


IMMAGINE DI FRONTESPIZIO - Questo dipinto è opera di Sir William Charles Ross (1794-1860), nominato pittore e miniaturista alla Corte della regina Vittoria quando ella salì sul trono (1837). La regina del Regno Unito gli commissionò questo ritratto nel novembre del 1853 in occasione della visita dei duchi di Brabante durante il loro viaggio di nozze. Con il titolo Marie, Duchess of Brabant (1836-1902), later Queen of the Belgians l’opera fa tutt’oggi parte del ROYAL COLLECTION TRUST (RCIN 420384).

CAPITOLO I 

LA "ROSA DI BRABANTE"


Era una tiepida serata di tarda primavera del 1853. I diplomatici, i nobili e gli aristocratici viennesi erano stati invitati a un ricevimento alla Hofburg. L’occasione era un Ball bei Hof, un vero e proprio ballo di gala1. La Großer Galerie, nel pieno del suo splendore, era gremita
di personalità importanti che attendevano l’arrivo dell’imperatore. Abiti in raso e in seta, tenuti in forma da rigide crinoline e arricchiti di preziose decorazioni, frusciavano sul pavimento appena incerato e le migliaia di candele accese rendevano sontuosa quella serata di festa illuminando a giorno il salone. Gli imponenti lampadari e i candelabri, appesi alle pareti a lato degli specchi, riverberavano una luce calda, simile a quella che, attraverso le ampie vetrate, diffondeva il sole al tramonto. Fuori, i profumi dei giardini fioriti si spargevano nell’aria e dai balconi aperti entravano nel salone confondendosi con le essenze con cui le dame, in epoca vittoriana, usavano profumarsi i capelli raccolti in acconciature da sera. Un chiacchiericcio di sottofondo sembrava armonizzare con le note dei primissimi valzer di Strauß che l’orchestra intonava in attesa che l’imperatore desse ufficialmente avvio ai festeggiamenti. Francesco Giuseppe raggiunse la Großer Galerie intorno alle 17.30, visto che si era stabilito che i balli si sarebbero tenuti dalle 18 alle 20. Ad uno ad uno, i convenuti gli si avvicinarono per offrirgli i propri omaggi. Maria Enrichetta fece il suo ingresso nel salone tra gli arciduchi e le arciduchesse dando il braccio al suo cavaliere e rimase estasiata da tutto ciò che la circondava. Aveva 16 anni ed era la prima volta che si trovava alla Hofburg per un ballo ufficiale; fino a quel giorno era stata invitata al palazzo imperiale solamente per cene di famiglia2. Ammutolita di fronte a tutto quello sfarzo, si avvicinò con deferenza a Francesco Giuseppe e, dopo averlo salutato con un inchino, danzò una polonaise, un ballo di origine polacca molto in voga a quel tempo, simile ad una lenta marcia ritmata. Si slacciò quindi il corsetto, da cui si sentiva eccessivamente costretta, e si deliziò nell’ascoltare la madre che, accarezzando i tasti del piano, mostrò il suo virtuosismo suonando un valzer, e seguì il fratello che intratteneva i baffuti, galanti ed indomabili magiari in un’interessante conversazione3.
Non aveva il benché minimo sospetto di quanto stava per accaderle fino a che non fu avvicinata da un ufficiale. Lo accompagnava un giovinetto, anch’egli in divisa che, le fu detto, sarebbe diventato presto suo sposo: era il duca di Brabante, figlio di re Leopoldo I del Belgio.

E QUI, PURTROPPO, DEVO FERMARMI!
Per certo vi chiederete da dove provenga il soprannome che dà il titolo al post; a pagina 19 si legge: 

Quando raggiunse Bruxelles e scese dal suo vagone, con mezz'ora di ritardo rispetto a quanto stabilito, Maria Enrichetta indossava un abito di mussola di seta grigio chiaro, una mantellina nera e sul capo portava un cappellino di tulle, anch'esso nero, adornato di piccoli fiori rosa. Nonostante il volto tirato, il suo sorriso conquisterà il suo nuovo popolo che l'accoglierà festoso e conierà in suo onore il soprannome di “Rosa di Brabante” per omaggiare la sua bellezza.
«Maria Enrichetta è una bella e rosea principessa fresca come l'aurora, dalla fisionomia così vivace ed eloquente», scriverà entusiasta, nella sua corrispondenza, la contessa di Fiquelmonte dopo aver visto la futura nuora del re al suo arrivo. 
(Il testo è tratto da MARIA ENRICHETTA. DA VIENNA A BRUXELLES UN'ASBURGO REGINA DEI BELGI di Daniela Lasagnini, MGS PRESS, Trieste ©)

E QUESTO E' DAVVERO TUTTO, NON POSSO SPINGERMI OLTRE!
Ma non voglio lasciarvi prima di aver pubblicato alcune sue immagini:


IMMAGINE 2 - Ritratto di Marie Henriette by Nicaise de Keyser (1813-1887), 1853

IMMAGINE 3 - Ritratto di Marie Henriette by Nicaise de Keyser (1813-1887), 1853, dettaglio

IMMAGINE 4 - Marie Henriette, young Duchess of Brabant, in una fotografia scattata da un autore ignoto, © Royal Collection Trust

IMMAGINE 5 - Ed eccovi un'immagine che la ritrae in tenuta da amazzone nel 1868: era già regina dei belgi da tre anni e la sua espressione vi dice quanto triste stesse diventando la sua esistenza: non era ancora nato alcun erede al trono e la sua vita coniugale era così dura da viversi con un giovane ragazzo che non aveva mai visto prima di sposarlo, un ragazzo che si fece uomo decisamente arrogante!


Scrivere questo libro è stato delizioso per me, l'ho fatto di getto, l'ho scritto in un lampo con molta passione ed entusiasmo e mi auguro di trasmettere proprio questo entusiasmo a coloro che lo leggeranno.


Nella speranza che Vi sia stato gradito il tempo trascorso insieme oggi, 
Con la massima gratitudine Vi invio il mio caro abbraccio,  
Carissimi Lettori ed Amici!
         A presto ❤        
               

Dany



LINKING TO:








14 commenti:

  1. It was too often that way for the nobility, a marriage you did not want to a difficult or horrible person. It makes me sad for all who suffered in that way.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. messymimi,
      Dearest One, it was a normal things amongst the wealthy and crowned people, once, and it was far sad, you're right, theirs were lives thrown to the wind, but they were alliances of states and governments to be the most important thing to arrange.
      We're fortunate today to be free from such rules!
      May your Sunday be blessed with joy ∗✿≫♥≪✿∗

      Elimina
  2. So beautiful and to end up being married to a not so nice man. So sad those arranged marriages.

    I always learn so much here.

    Thank you for joining the Awww Mondays Blog Hop.

    Have a fabulous Awww Monday and week, sweet Daniela. ♥

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sandee,
      It's always with my biggest hug that I welcome you here, you're such a bright light, Dearie!
      With utmost gratitude for gracing my blog both with your lovely visit and your nice words,
      I'm sending much love to you ❥

      Elimina
  3. A great beginning to a book. She looks lovely, but satin and luxury does not guarantee happiness.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Linda,
      I thank you from the bottom of my heart for your words of praise, and I truly feel so sad you cannot read it in English, at least for the moment, alas!
      Wishing you a love-filled and sunny day ღ❀ღ

      Elimina
  4. How interesting. I love all the personal details and descriptions you have given. I think we would all be amazed at some of the miserable lives royalty have led. Hugs, Sandi

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Sandi,
      Sweet friend of mine, the last phrase you wrote is far right, Dearie, it is true, alas!
      The more I read and study and the more I discover just that!
      With sincere thankfulness for being so supportive,
      I'm praying your Sunday is a blessed one ♥♡♥

      Elimina
  5. Incantevole lettura!
    Sereno fine settimana, carissima Dany
    Franca

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Franca,
      Mia cara e dolce amica, quanto vorrei che fossi tra le lettrici di questo mio ultimo libro, mi farebbe molto piacere cosa ne pensi!
      Un abbraccio a te e buona serata,
      grazie, come sempre, di vero cuore ಌ•❤•ಌ

      Elimina
  6. those photos are beautiful! Can you just imagine how dainty and beautiful it would feel to have a dress like that! thanks for sharing! Hope you have a wonderful week!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Stacy,
      Thank you for taking the time for visiting!
      I'm just coming back from your blog and I'm a new follower of yours now :)
      May you be blessed greatly in the coming week ⊰✽*Ƹ̴Ӂ̴Ʒ*✽⊱

      Elimina
  7. I love all of your historical posts and photos!

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Joanna Unbehaun,
      I heartily thank you for your so beautiful words, sweet friend!
      Hope you're having a lovely and blessed Sunday ✿⊰✽⊱✿

      Elimina

I THANK YOU WHOLEHEARTEDLY FOR YOUR THOUGHTS AND WORDS, SO PRECIOUS TO ME.